有奖纠错
| 划词

Der Chef wirkt äußerst gesund trotz seines Alters.

老板纪大,但看来非常健康。

评价该例句:好评差评指正

Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.

在他的脸从来也看不出由于工作紧张而疲劳的样子。

评价该例句:好评差评指正

Der Junge ist trotz seiner 10 Jahre noch gar nicht aufgewacht.

这个男孩已经十岁还是一点不懂事。

评价该例句:好评差评指正

Er ist trotz seines hohen Alters noch bei vollem Verstand.

纪很大,头脑还是十分清楚的。

评价该例句:好评差评指正

Er ist trotz seines Alters noch im Vollbesitz seiner Kräfte.

尽管事已高,精力还是非常充沛。

评价该例句:好评差评指正

Er brachte (trotz aller Mühe) nichts zuwege.

他(费尽力气,但)一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Er ist trotz seines Alters noch sehr regsam.

纪,身子倒还灵便。

评价该例句:好评差评指正

Sie gingen trotz des Sturms segeln.

他们不顾暴风雨继续航行。

评价该例句:好评差评指正

Er ist trotz seines Alters noch recht kregel

尽管事已高,但还相当健壮。

评价该例句:好评差评指正

Sie fuhren trotz dichten Nebels.

尽管有大雾,他们还是乘车出去

评价该例句:好评差评指正

Zuerst wollte er trotz seiner schweren Krankheit an der Prüfung teilnehmen, aber dann hat er doch noch Vernunft angenommen.

他想不顾重病参加考试,后来他还是醒悟过来。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde festgestellt, dass sich die Energieeffizienz in der Region trotz einiger Erfolge insgesamt nicht verbessert habe.

会议指出,尽管有一些成功事例,但该区域的能源效率总体没有提高。

评价该例句:好评差评指正

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期间,不断面临严重挑战,实现全面普遍停火的努力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD befand, dass trotz der massiven Zunahme des Einsatzes von Zivilpolizisten keine umfassende Zivilpolizeistrategie entwickelt worden war.

监督厅发现,尽管民警的部署大规模增加,全面的民警战略并没有制定。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt Anzeichen dafür, dass die Ziele trotz ungleichmäßiger Fortschritte nach wie vor erreichbar sind, sofern die bestehenden Verpflichtungen eingehalten werden.

实际情况表明,尽管进展并不均匀,但如果现有的承诺得到履行,这些目标仍是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.

我们还承认发展中国家的债务国付出高昂的社会代价仍在努力履行还本付息的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.

我很遗憾地报告,尽管我进行密集的斡旋,但塞浦路斯问题仍未能解决。

评价该例句:好评差评指正

Kann der Beförderer trotz angemessener Bemühung den Absender nicht ausfindig machen, so hat der dokumentäre Absender diese Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitzustellen.

承运人合理努力无法确定托运人的,应由单证托运人提供此种信息、指示或文件。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

我们深感关切的是,尽管作出相当大的努力,多边贸易谈判的多哈发展议程回合仍未结束。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.

《全面禁止核试验条约》18 已有161份签署书和77份批准书,但是它还没有生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gitterstromkreis, Gitterstruktur, Gitterstütze, Gitterteilungsmaschine, gittertor, Gitterträger, Gittertransformator, Gittertür, Gitterturm, Gitterübergang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Dann ging sie trotz allem zur Feier eines Bekannten.

最后她也出现在了熟人聚会上。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Umgangssprache benutzt dieses Bild für Menschen, die trotz gefährlicher Umstände unbekümmert leben, ausgelassen feiern.

句俗语用于描述那些危险环境中无视危险自由自在生活人。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Doch trotz aller berechtigten Sorgen - es wurde ein gutes Jahr für Deutschland.

然而,尽管存在着些不无道理担忧,过去一年对于德国来说仍然是成功一年。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Aber Helvetismen sind nicht das Einzige was den Deutschen, trotz der sprachlichen Verwandtschaft, Mühe machte.

但是瑞士德语并不是唯一一门和德语相近,但是却会让德国人花很大力气语言。

评价该例句:好评差评指正
童话乐园

Das ist sie wohl, trotz Hemd und Hosen.

就是她,尽管她穿着衬衫和

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Aber was, wenn uns trotz Wasndas keiner anspricht?

但是如即使我们戴着小物件,也没人跟我们说话,那该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Höhepunkt in seiner Rolle als Funktionär, trotz vieler Anschuldigungen im Nachgang.

尽管事后遭到许多指责,但是他作为政要巅峰时刻。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

John Rabe ist trotz Kinofilm viel zu unbekannt.

约翰·拉贝事迹尽管拍成了电影,但他还是很不出名。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Fakt ist, trotz aller Fragwürdigkeit hat Joseph Pulitzer etwas hinterlassen, was Seinesgleichen sucht.

事实是,尽管存在种种质疑,约瑟夫·普利策仍留下了无与伦比东西。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Man kann davon ausgehen, dass trotz heftigen Widerstands die Ukraine nach kurzer Zeit aufgeben müsste.

我们可以假设,尽管有激烈抵抗,乌克兰在短时间内就不得不放弃。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und trotz des royalen Bruchs sind Anerkennung ihrer Lebensleistung.

尽管王室存在裂痕,但女王一生成就仍受到认可。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Denn Paten spielen trotz allem in unserer modernen Welt immer noch eine wichtige Rolle.

而在现今社会中,教父同有着重要意义。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Nach dem 1. Weltkrieg wurde das Lied trotz vieler Kritik zur Nationalhymne gemacht.

一次世界大战后,尽管有许多针对国歌评论,首歌词还是被演奏出来。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Und trotz der ganzen Schwierigkeiten sitzen wir alle hier zusammen und lernen zusammen. Warum?

尽管一切很困难,我们所有人一起坐在里学习。为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Aber als es immer schlimmer wurde, ging sie trotz ihrer Religion fort.

尽管一直很糟糕,但她还是遵循宗教。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Die jetzige Arbeit war trotz allem angenehmer als damals inder Provinz.

现在工作倒是没以前在外省时那么累人。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Man hört trotz des Artillerielärms verdächtige Geräusche.

炮火轰鸣可疑声音异常清晰。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Wir zeugen euch jetzt warum der Stirnschild trotz seiner vermeintlichen Schutzwirkung sehr unbeliebt war.

我们现在要告诉你,为什么额头盾牌非常不受欢迎,尽管它有所谓保护作用。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Zumindest theoretisch können Kriminelle also trotz falscher Namen gefunden werden.

至少从理论上来说,使用假名不影响锁定犯罪分

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Veranstalter des ESC, die European Broadcasting Union, lassen Israel trotz der Kritik teilnehmen.

尽管批评声音不断,ESC主办方——欧洲广播联盟仍然允许以色列参赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gjl, gjv, gk, G-KAT, GKB, GKBi, GKE, GKF, GKFi, GKH,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接