Ich trat den Stein in die weiche Erde ein.
我把石头踩进松软的泥土里。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不在场。
Die Mannschaft trat in ihrer besten (in derselben) Besetzung an.
这个球队最坚强的阵容(人马)上场。
Ein Arzt trat hinzu und stellte den Tod fest.
医生也到场了,他确证人已死亡。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会代表雇员的利益。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际代表大会的时候英国代表团也出席了。
Der Mietvertrag tritt am 1. August in Kraft.
租赁合八月日起生效。
Jeweils fünf Kinder treten zur Untersuchung vor.
每次五个孩子出列检查。
Die Hauptperson tritt im zweiten Akt nicht auf.
主角在第二幕末出场。
Nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden trat der Vertrag zwischen den beiden Staaten in Kraft.
两国签订的条约在互换批准书后开始生效。
Im Rahmen des Varieteprogramms trat auch ein Imitator auf.
在杂技节目中也有口技演员表演。
In den Fabeln treten Tiere als Personen auf.
在寓言中动物人的形象出现。
Er trat als Ersatz in die Mannschaft ein.
他作为替补队员出场。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予他的全权,他可代表领导。
Er tritt seiner Freundin auf die Zehen.
他从精神上伤害了他的女朋友。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几个年轻作家。
Die Polizei trat bei der Demonstration überhaupt nicht in Erscheinung.
警察在游行时压根没有出现。
In der öffentlichen Meinung trat ein Umschwung ein.
舆论出现了转变。
Heute tretet die Familie den Urlaub an.
这个家庭今天开始度假。
Als ich zu ihm trat,schrak er zusammen.
当我向他走去时,他吓了跳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dabei tritt ein Mann sehr Selbstbewusst auf. Adolf Hitler.
然后一个极其自信男人登场了。阿道夫·希特勒。
Er trat ein und sah den im Bett liegenden Wolf.
猎人进了屋,看到了躺在床上狼。
Dabei traten viele Athleten aus unterschiedlichen Ländern gegeneinander an.
许多来自不同国家运动员相互比赛。
Heute bei den Geschnitten, vier Chefs-Köche treten an. Nur einer wird gewinnen.
在这期节目中,会有四位厨师长登场。只有一位会取得最终胜利。
Der Völkerrechtliche Vertrag tritt 1976 in Kraft.
《国际条约》于1976年生效。
Gleichzeitig tritt unsere Wirtschaft auf der Stelle.
与此同时,我们经济停滞不前。
Da ging auf einmal die Tür auf, und ein kleines Männlein trat herein.
门突然开了,一个矮个子男人走了进来。
Dann traten die Laternenanzünder von China und Sibirien zum Tanze an.
于是就轮到中国和西伯利亚点灯人走 上舞台。
Donald Trump tritt ja noch einmal an.
特朗普又参选了。
Fürsten und Monarchie treten zurück oder machen Zugeständnisse.
贵族和君主制被废出让步。
Nach ein paar Jahren treten oft " Berufskrankheiten" auf.
一些年以后,它们经常会得“职业病”。
Doch die meisten Unfälle im Zusammenhang mit Flugzeugen treten beim Startvorgang oder der Landung ein.
然而, 大多数与飞机有关事故发生在起飞着陆期间。
1954 mit 71 tritt sie mit einer neuen Kollektion vor der Weltpresse.
1954年,71岁她向全世界媒体展示她新品。
Nicht jeder kommt persönlich. Es ist nicht ungewöhnlich, dass ein Vertrauter seinen Herrn vertritt.
不是每个人都是会亲自来。这不是什么不寻常事,一位好友代替本人来。
Er tritt dein Vertrauen mit Füßen und erzählt deine Geheimnisse weiter.
他会说你坏话。他践踏你信任并泄露你秘密。
Oder zweitens entfällt die Fünf-Prozent-Hürde für Parteien, die anerkannte nationale Minderheiten vertreten.
二是,国家认可少数民族政党可免5%门槛限制。
Dieses Unternehmen tritt an die Stelle der Bermudas.
这家公司正在取代百慕大。
Zu Luisen tretend und ihr starr in die Augen sehend.
(走到露意丝跟前,死死盯住她眼睛)。
Meist treten die Mädchen noch im Kindesalter in ein Kloster ein.
大多数女孩,在还是孩童时就进入修道院。
Gut 15 Prozent der von mir Befragten treten ihren Rechner oder schlagen den Bildschirm.
整整15%受访者会踢电脑主机者击打显示屏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释