有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat hat seinerseits afrikanische Fragen zunehmend in den Vordergrund seiner Tagesordnung gestellt.

安全理事会来说,正在越来越多地将非洲所关切置于业务第一线和安理会议程中心。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Klan soll eine Liste von Abgeordneten zur Bildung des 275 Sitze umfassenden Übergangs-Bundesparlaments vorlegen, welches seinerseits einen Präsidenten wählen soll.

每个部族将提出一份议会成员名单,组成一个275人过渡时联邦议会,并该议会选举总统。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Konfliktprävention ist eine Voraussetzung für die Herbeiführung und Wahrung eines dauerhaften Friedens, der seinerseits eine Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung ist.

有效预防冲突现并维持持久和平先决条件,而持久和平现可持续发展先决条件。

评价该例句:好评差评指正

So kam die Arbeitsgruppe beispielsweise zu dem Schluss, dass die Wiesungsbefugnis, mit der der derzeitige Sonderbeauftragte in Sierra Leone ausgestattet ist, um Prioritäten zu setzen und Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen festzulegen, und der Umstand, dass er seinerseits für die Leistungen der Organisationen der Vereinten Nationen verantwortlich gemacht wird, zu den Hauptgründen für den Erfolg dieser Mission der Vereinten Nationen gehören.

例如,工作组得出结论:在塞拉利昂现任特别代表有权确定优先次序,指导联合国各机构工作,反过来也对联合国各机构业绩负责,这他领导联合国特派团取得成功主要原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auszienkraft, auszieren, auszirkeln, auszischen, Auszubildende, Auszubildende(r), Auszubildenden, Auszubildender, Auszug, Auszuge aus den Gebrauchsmustern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2019年12合集

Teheran begann seinerseits damit, sich schrittweise aus dem Abkommen zurückzuziehen.

德黑兰方面则开始逐步退出该协议。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年3合集

Die Miliz habe neun Saudis freigelassen, Saudi-Arabien seinerseits 100 Gegner.

民兵组织释放了 9 名沙特人, 沙特阿拉伯释放了 100 名反对者。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年3合集

Im Falle von Sanktionen droht Moskau seinerseits mit Konsequenzen.

在制裁的情况下,莫斯科正在威胁后果。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年7合集

Russland warf seinerseits den USA die Behinderung seiner eigenen Diplomaten vor.

就俄罗斯而言, 它指责美国阻挠自己的外交官。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年4合集

Der Iran seinerseits hat sich dazu bereiterklärt, sobald die USA ihre Sanktionen aufgehoben haben.

就伊朗而言, 它已同意在美国解除制裁后立即这样做。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年8合集

Der Premier unterstrich seinerseits, Israel werde immer an der Seite der USA stehen.

以色列永远站在美国一边。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Jean seinerseits plant den sozialen Aufstieg, egal mit welchen Mitteln.

就 Jean 而言, 他计划不惜一切代价提高社会地位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4合集

Europa seinerseits hat inzwischen eine neue Flüchtlingskrise, doch auch diese alte, Krise dauert an.

欧洲而言,现在有新的难民危机,但旧危机仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年12合集

Ein Zerstörer der US-Marine kam den Frachtern zu Hilfe und schoss seinerseits mehrere Drohnen ab.

一艘美国海军驱逐舰赶来援助货船,并击落了几架无人机。

评价该例句:好评差评指正
力 2024年12合集

Israels Militär teilte seinerseits mit, in den ehemaligen Schulen hätten sich Kommandozentren der Hamas befunden.

以色列军方表示,这些学校曾是哈马斯的指挥中心。

评价该例句:好评差评指正

Kanada werde seinerseits nun Zölle in Höhe von 25 Prozent auf US-Waren einführen, ließ er mitteilen.

加拿大对美国商品征收25%的关税,他宣布说。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年5合集

Russland seinerseits beklagte die zunehmende Zahl von Drohnenangriffen auf Ziele auf der Krim durch die Ukraine.

就俄罗斯而言,它对乌克兰越来越多地对克里米亚目标发动无人机袭击表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
力 2017年4合集

US-Präsident Donald Trump kritisierte seinerseits, Kanada sei in den Handelsangelegenheiten " sehr grob" mit den USA umgegangen.

美国总统唐纳德特朗普批评加拿大在与美国的贸易问题上“非粗暴”。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano seinerseits fand in ihr die Rechtfertigung, die ihm zum Leben fehlte.

奥雷里亚诺在她身上找到了他活下去的理由。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年6合集

Russland beschuldigt seinerseits die Ukraine, den Damm am Fluss Dnipro beschossen und dadurch dessen Bruch verursacht zu haben.

就俄罗斯而言,它指责乌克兰炮击第聂伯河上的大坝,导致其倒塌。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年3合集

Scholz betonte seinerseits, die transatlantische Partnerschaft sei - so wörtlich - " wirklich in einem sehr guten Zustand" .

而言,舒尔茨强调跨大西洋伙伴关系——从字面上看——“确实处于非良好的状态”。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Aber sie gehorchten dem Urteil Manwes, denn wer die Herrschaft gegen Aufruhr verteidigt, darf sich nicht seinerseits auflehnen.

但他们服从了曼威的判决,因为捍卫反对叛乱的规则的人不能反叛。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Doch seinerseits achtete er die Tapferkeit der Elben zu gering, und mit den Menschen rechnete er noch gar nicht.

而言,他太不关心精灵的勇敢了,而且他还没有考虑过人类。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er seinerseits kam nicht von dem Köder los, nach dem er geschnappt hatte, und wiederholte fast täglich seine Sturmangriffe.

而言,他无法摆脱他所抓住的诱饵,几乎每天都在重复他的攻击。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano seinerseits hatte seine Werkstatt vernachlässigt, um der kleinen Remedios Lesen und Schreiben beizubringen.

奥雷里亚诺则忽略了他的工作室,去教小雷梅迪奥斯读书和写字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auszugskräfte, Auszugsmehl, Auszugsmitteilung, auszugsrichtung, Auszugssicherung, auszugsweise, auszulegen, auszupfen, auszurottend, auszusetzen haben an,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接