Dieser Plan existiert vorläufig erst in seiner Phantasie.
这一计划目过是他的设想。
Er sah die Zwecklosigkeit seines Tuns (seiner Bemühungen) ein.
他认识到他做的事是无意义的(他的努力是徒劳的)。
Er ist der Sechste in seiner Klasse.
他在班上是第六名.
Er konnte die Frechheiten seiner Schüler nicht mehr ertragen.
他再也忍受了学生们如此放肆的行为。
Ich hasse es, wenn er mit seiner Sekretärin ausgeht.
我讨厌他和他的秘书出去。
Die Nacht zum Samstag hat sie auf einem Sessel in seiner Wohnung geschlafen.
周五晚上她在房间里的沙发上睡了一觉。
Sein Selbstmord steht sicher in Beziehung zu seiner langen Krankheit.
他的自肯定与他长期生病有关。
Er wollte sich mit seiner Krankheit herausreden.
他想以生病为借口开脱自己。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出来后他开始了生命中的一个新阶段。
Sie wollen die Stätten seiner Kindheit wieder sehen.
他们想再看看他儿童时代的地方。
Er kann nicht aus seiner Haut (heraus).
他性难改。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
他戒掉他的赌瘾。
Benjamin möchte, dass du zu seiner Geburtstagsfeier kommst.
要你来参加他的生日聚会。
Der Herrscher feierte den 50. Jahrestag seiner Krönung.
这位统治者庆祝了他加冕50周年。
Er hat sie mit seiner Bemerkung geärgert.
他的话触怒了她。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母亲为模特塑造了这个形象。
Dank seiner Tüchtigkeit und seinem Geschäftssinn besitzt er bald riesige Ländereien und Viehherden.
多亏了他的精和商业头脑,他很快获得了广阔的土地和牛群。
Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
他意志坚强。
Der Unternehmer aus Shanghai hat 50 Millionen Euro in eine neue Fabrik seiner Firma investiert.
来自上海的企业家为他公司旗下的一家新工厂投资5千万欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Denn seiner ansicht nach wäre heute der perfekte Tag.
因为在他看来,今天非常完美的天。
Die Größe seiner Kanzlerschaft lag in seiner klugen und konsequenten Regierungsführung.
他的总理任职期间的伟大之处在于他明智说我和致的治理。
Er übernimmt mit seiner Lüge die Schmach für seinen Freund und nicht nur das.
恩格斯为自己的朋友撒谎遮去了丑事,而且不仅如此。
Klar, und der wohnt mit seiner Plattensammlung im Plattenbau.
那当然,它天天都和没气的轮胎住在块儿。
Wenn überhaupt, bin ICH doch der einzige, der sich seiner Existenz sicher sein kann, oder?
如果情况确实如此,我就唯的,能肯定自己存在的人,不吗?
Und wie wäre es mit dem Kakao? Tim rührt immer 2 Löffel in seiner Tasse.
那粉又怎么样捏? Tim总喜欢在他的杯子里面放两勺粉然后搅拌下。
Hu, der war häßlich und garstig und glich ganz seiner Mutter.
哎呀!他跟他的妈妈简个模子铸出来的,也长得奇丑不堪。
Oliver Böll geht mit seiner Firma an die Börse.
Oliver Böll 和他的公司上市了。
Am Abend vor Allerheiligen nippte Jeck in seiner Stammkneipe an seinem zehnten Bier.
万圣节前夜,杰克正在常去的酒馆里喝着第十杯啤酒。
Mit seiner Freundin versteht Ben sich wirklich super.
Ben和他的女友相处得很好。
Helmut Schmidt wird fehlen - zuallererst natürlich seiner Familie.
赫尔穆特·施密特会受到怀念——当然,尤其他的家人。
An seiner Spitze steht der Generalsekretär, der auch das Gesicht der Organisation ist.
它由秘书长领导,他也这组织的代表。
Wolfgang Joops Karriere startet eher zufällig, im Windschatten seiner Jugendliebe Karin.
在青年时期的恋人卡琳的帮助下,沃尔夫冈·约普的职业生涯开始于个相当偶然的机会。
Deshalb hängt auch ihre Zukunft von seiner Karriere ab.
所以整个家的未来都和他未来的发展息息相关。
Es steht dem Mensch aufgrund seiner Eigenschaft als vernunftbegabtes Wesen zu.
这人因为作为拥有理性的存在而应有的。
Doch ist das Wasser zu warm, trennt sich der Korallenpolyp von seiner Alge.
但如果水太热了,珊瑚虫就会与藻类分离。
Mit seiner Kamera machte Fred Fotos für seine Freunde zu Hause.
弗雷德在家里他的相机为他的朋友照照片。
Unser Staat war selten so gefordert, Leib und Leben seiner Bürger zu schützen.
在保护公民的身体和生命方面,我们的国家过去很少受到这样的挑战。
So fragte Sie der Journalist Günter Gauss in seiner Sendung im Jahre 1991.
这就1991年记者君特·高斯在他的节目上问您的问题。
Nacheinander hat Europa zwei seiner großen Vordenker verloren, Jacques Delors und Wolfgang Schäuble.
欧洲相继失去了两位伟人,雅克·德洛尔和沃尔夫冈·朔伊布勒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释