Das Auto schwenkte nach links in eine Nebenstraße.
汽向左进一条小路。
Die Rakete schwenkt in ihre Umlaufbahn ein.
火箭进入运行轨道。
Sie schwenkte die Arme über dem Kopf, um ihn auf sich aufmerksam zu machen.
为了让他注自己,她高举胳膊挥着。
Die Kolonne schwenkt nach links ab.
队伍向左拐弯。
Er schwenkte den Wasserhahn nach rechts.
他向右转头。
Sie schwenkt die Staatsflage.
她挥着国旗。
Rechts schwenkt ab!
(军)右转弯!
Links (Rechts) schwenkt marsch!
左(右)转弯走!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Also die Pfanne zu schwenken ist kein Showeffekt.
颠锅可了装。
Dann schwenkt man das Ei über den Kopf und lässt es fliegen.
然后人们把蛋扔过头顶,让它飞起来。
Vor seinem Fenster schwenkte eine Kette hin und her.
窗外,一条链子来回摆动着。
Und schwenkt den Schwenker, um es wirklich perfekt dann auszudrücken.
并且旋转Schwenker,这么说才能真正表达出它含义。
Gretchen holte sie hervor und schwenkte sie hin und her.
她拿出角来回挥动。
Hunderte Nordkoreaner bejubelten die Begegnung und schwenkten Fahnen der koreanischen Halbinsel und Nordkoreas.
数百名朝鲜人挥舞着朝鲜半岛和朝鲜旗帜这次相遇欢呼。
Viele schwenken Fahnen einer islamistischen Organisation, die das Kalifat ausruft und in Deutschland verboten ist.
许多人挥舞着一个宣称哈里发伊斯兰组织旗帜,该组织在德被禁止。
In Libanons Hauptstadt Beirut schwenken viele Menschen palästinensische Fahnen - und die der radikal-islamischen Hisbollah.
在黎巴嫩首都贝鲁特,许多人挥舞着巴勒斯坦旗帜和激进伊斯兰真主党旗帜。
Vor dem Eingang schwenken Demonstranten blaue Europafahnen.
示威者在入口前挥舞着蓝色欧洲旗帜。
Die russische Trikolore wird geschwenkt, auch einige blau-gelbe Fahnen der Ukraine.
挥舞着俄罗斯三色旗,以及一些蓝色和黄色乌克兰旗。
Junge Männer aus Syrien singen auf Arabisch, schwenken eine Rebellenfahne und lassen ihr Heimatland hochleben.
来自叙利亚年轻人用阿拉伯语唱歌,挥舞着叛军旗帜庆祝他们。
Millionen Menschen waren auf den Straßen unterwegs und schwenkten deutsche Fahnen.
数百万人在街上挥舞着德旗。
Und er schwenkte den Silmaril dem Wolf vor Augen.
“他就在狼眼前挥舞着精灵宝钻。
Viele Teilnehmer schwenkten Regenbogenfahnen und EU-Fahnen.
许多与会者挥舞着彩虹旗和欧盟旗帜。
Zuerst schwenken die Wehrmachtstruppen nach Süden.
首先, 防军转向南方。
Unter Powell schwenkte die Fed ab März 2020 wegen der Corona-Krise auf eine extrem lockere Geldpolitik um.
在鲍威尔领导下,由于冠状病毒危机,美联储从 2020 年 3 月开始转向极度宽松货币政策。
Eine Postkarte zeigt SPD-Legende August Bebel Seit an Seit mit Frankreichs Heldin Marianne, die ein rotes Banner schwenkt.
一张明信片显示社民党传奇人物奥古斯特倍倍尔与法女英雄玛丽安并肩挥舞着红色横幅。
Sie skandierten Parolen wie " Nieder mit dem Mafia-System" oder " Rumänien, wach auf" und schwenkten die rumänische Nationalflagge.
他们高喊“打倒黑手党制度” 或“罗马尼亚, 醒醒” 等口号,并挥舞着罗马尼亚旗。
Sie schwenken Fahnen, halten Plakate in die Luft, die das Ende des Regimes und die Freilassung inhaftierter Demonstranten fordern.
他们挥舞着旗帜, 举着标语牌,呼吁结束政权并释放被监禁示威者。
Das deutsche Team mit 143 Sportlern führten die Kanutin Edina Müller und Triathlet Martin Schulz an, er schwenkt hier die Fahne.
德队共有 143 名运动员,由皮划艇运动员艾迪娜·穆勒 (Edina Müller) 和铁人三项运动员马丁·舒尔茨 (Martin Schulz) 率领,后者在这里挥舞着旗帜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释