Sie haben sich getrennt und lassen sich scheiden.
他们已经分居并正在离婚。
Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.
结婚两年后他们又离婚了。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他他妻子离了婚。
In der Lösung scheidet sich Kupfer ab.
从溶液中离析出铜来。
Man muß unter scheiden zwischen Schein und Wahrheit.
必须区别现质(或真伪)。
Sie sind als Freunde (im guten) (voneinander) geschieden.
他们友好地(气气地)分了手。
Die Mannschaft schied (in der Vorrunde) aus.
这队(在中)淘汰掉了。
Bei dieser Frage schieden sich die Meinungen (die Ansichten).
在这个问题上意见(观点)有分歧。
Der Gebrauch dieser Redensart ist landschaftlich verschieden.
这个习语的用法因地区而异。
Ein Tier scheidet sich von der Herde ab.
头牲口(或野兽)离了群。
Die beiden Wörter sind formal verschieden, bedeuten aber das gleiche.
这两个词的形式不同,词义却是样的。
Peter und Lisa waren verheiratet. Jetzt sind sie geschieden.
彼得丽莎结婚了。现在他们离婚了。
Die beiden Brüder sind sehr verschieden.
这弟兄俩很不样。
Die Ehe wurde rechtkräftig geschieden.
按法律手续离了婚。
Ihre Ehe wird geschieden.
他们是离了婚的。
Die Mannschaft schied aus.
该队被淘汰了。
Unsere Ansichten sind prinzipiell verschieden.
我们的观点原则上是不同的。
Sie ist geschieden (ledig,verfeiratet).
她离婚了(还没有结婚,已结婚).
Hier scheiden sich die Geister.
这里人们的意见有了分歧。
Die Milch scheidet.
(口)牛奶凝起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor drei Jahren haben Sie sich scheiden lassen, jetzt sind Sie alleinerziehender Single.
三年前您离婚了,现在您是单亲父亲。
Das Ehepaar Cody und May lässt sich scheiden.
已婚夫妇科迪和梅要离婚了。
Da sind wir verschieden. 165. Jetzt sind wir dabei. Schön.
我们这个不一样。165。现在到了。好。
Das Essen? Die Landschaft? Das Wetter? Sind eigentlich auch die Menschen verschieden?
饮食?风景?天气?还是人也不一样?
Ich glaube, er hat gesagt, er ist geschieden. Seine Frau hat ihn verlassen.
我相信他所说,他已经离婚了。他妻子离开了他。
Deswegen sind auch die Farben und die Oberflächen verschieden.
因此颜色和表面也会不一样。
Ich glaube, das ist von Nationalität zu Nationalität sehr verschieden.
我觉得,这个题要看各国风俗习惯。
Beide Mädchen hiessen Marie, doch sie waren so verschieden, wie Tag und Nacht.
两个少女都叫做玛丽,然而他们很不同,就像白天和黑夜。
Die Schüler an der Mittelschule sind sehr verschieden.
普通中生非常特别。
Ich wünschte, ich hätte den Mut, mich von dir scheiden zu lassen.
我希望我能鼓起勇气跟你离婚。
Helen Roth, Berufsschülerin und last not least Bernd Böttger, geschieden und alleinerziehender Vater einer fünfjährigen Tochter.
Helen Roth:职校生。 最后, Bernd Böttger:离异,一个5岁女儿单亲爸爸。
Franz würde sich scheiden lassen und sie in einem breiten Ehebett den Platz an seiner Seite einnehmen.
弗兰茨会离婚,而她将在一张巨婚床上取得他枕边位置。
Aber ich scheide von dir, die Zeit ist um. Zwischen Morgenröte und Morgenröte kam mir eine neue Wahrheit.
但于今我和你分离,时候已经到了。在朝霞与朝霞间,我得了一新底真理。
Also zum Beispiel: " Claudia hat von ihrem Mann die Nase voll. Sie lässt sich scheiden."
例如,“克劳迪娅被她丈夫塞满了鼻子。她要离婚了。”
Tunesien schlägt den Weltmeister - und scheidet durch Australiens Sieg dennoch aus.
突尼斯击败了世界冠军——但由于澳利亚胜利仍然被淘汰。
Die scheidende Staatschefin Michelle Bachelet durfte gemäß der Verfassung nicht kandidieren.
根据宪法, 即将卸任国家元首米歇尔·巴切莱特 (Michelle Bachelet) 不得参选。
Das ist dann vollkommen verschieden und total durchgemischt.
这是完全不同,完全混淆了。
Stefan Dadarskis Kunden sind sehr heterogen, sehr verschieden.
Stefan Dadarski 客户非常多样化, 非常不同。
Fünf Jahre später waren sie wieder geschieden – aber den Namen trägt sie bis heute.
五年后他们再次离婚——但她至今仍保留着这个名字。
Es dürfte die letzte wichtige Amtshandlung der scheidenden Premierministerin Theresa May sein.
这很可能是即将离任英国首相特蕾莎·梅最后一次重要官方行动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释