Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远望。
Die Magnetnadel richtet sich nach dem magnetischen Pol der Erde.
磁针指着地球磁极。
Er richtete sich dabei nach der Vorschrift.
他在这方面按规定行事。
Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.
本学主要针对外国申请者。
Die Mutter richtet Salat mit Essig und Öl an.
妈妈用醋和色拉油拌凉菜。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向于上涨(下跌)。
Ich richte es ihm aus,sobald er nach Hause gekommen ist.
他一到家,我就把这件事转告他.
Ihre Kritik richtete sich vor allem gegen die älteren Kollegen.
他批评主要针对年龄较大同事。
Der Luftangriff richtete sich auf vorgeschobene feindliche Stellungen.
空袭集中于敌人前沿阵地。
Sein Dichten und Trachten war darauf gerichtet.
(雅,渐旧)他全部心力都花在这上面。
Die Soldaten richteten sich beim Antreten nach dem Flügelmann aus.
士兵们列队向排头看齐。
Das Erdbeben richtete Schäden von unvorstellbarem Ausmaß an.
地震造成了无比巨大损失。
Anstrengungen sollten außerdem auf den Aufbau von Vertrauensbeziehungen zu den einzelnen Vertragsstaaten gerichtet sein.
应该进行努力,使个别缔约国之间建立互信关系。
Darüber hinaus verrichten nach wie vor die Frauen den Großteil der unentgeltlichen Arbeiten.
妇女承担大部分无酬工作。
Unsere neuen Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen müssen auf dieses Ziel gerichtet sein.
我们新建立协调和一致性工作必须针对这一目标。
Im Berichtszeitraum richtete das AIAD insgesamt 104 Prüfungsempfehlungen an die Hauptabteilung.
在本报告所述期间,监督厅向管理部共提出104条审计建议。
Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.
这一解决办法必须处理冲突根源。
Gegen wen richtet sich Ihr Verdacht?
您怀疑对象是谁?
Alle Blicke richteten sich auf mich.
所有目光都对着我。
Seine Frau richtet sich häuslich ein.
他妻子把家布置得舒适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Gegnteil von introvertiert ist übrigens extrovertiert und bedeutet kontaktfreudig, gesellig oder nach außen gerichtet.
,向的反义词是向,意味着乐于结交,善于交际。
Heute meint man immer, dass diese Forderung gegen die Religion an sich gerichtet ist.
今天人们总认为这种要求是针对宗教本的。
Der Kongress macht die Gesetzgebung, der Präsident regiert und der Oberste Gerichtshof richtet.
国会负责立法,总统负责执政,最高法院负责审判。
Aber richten wir den Widerwillen bitte nicht gegeneinander.
但是,请让我们不要彼反感。
Die Amerikaner und Briten in den Westsektoren aber richten eine Luftbrücke ein.
在西区的美国人和英国人却搭来一座空中桥梁。
Immer mehr Menschen verrichten ihre Arbeit unabhängig von den Jahreszeiten und unabhängig von der Sonne.
越来越多人的工与季节变化与太阳运动无关。
Die Höhe des Elterngeldes richtet sich nach Ihrem Nettogehalt.
育儿金的多少依据净收入而定。
Wenn es sich absolut nicht vermeiden lässt, dann richte dir feste Zeiten ein.
如果绝对无法避免,那就给自己设定固定的时间。
Das war so der erste Raum, den wir gerichtet haben.
这是我们布置的第一个房间。
Der Preis pro Kilowattstunde richtet sich flexibel nach dem aktuellen Börsenpreis.
每千瓦时的价格根据当前的电力市场价格波动。
Im November bricht auf Schloss Windsor ein Feuer aus und richtet beträchtlichen Schaden an.
11月,温莎城堡发生火灾,造成相当大的损失。
Ruckartig richtete sich Fräulein Beck wieder auf.
贝克小姐猛地一下又来。
Sie richtet sich gegen die Betonung der Vernunft, die ein wichtiger Bestandteil der Aufklärung ist.
它把炮火对准对理智的强调,这是启蒙思想的一个重要组成部分。
Und jetzt richten wir die Hochzeit des Jahrhunderts aus.
现在,我们正在准备一场世纪婚礼。
Der Fische Leute richtet eure Aufmerksamkeit nun auf sie.
大家快来看看这个。
Auch die Adjektive wie " grüne" richten sich nach dem Genus.
像“绿色”这样的形容词也取决于性。
Sie platzierten ihre Flaggen, richteten sich kurz ein Lager ein, aber blieben nicht lange.
他们插上国旗,简单搭建营地,但并没有停留太久。
Einige scheiterten, andere überlebten und richteten sich dauerhaft ein.
有些小团体失败了,其他的小团体则幸存并定居下来。
Der Oberste Gerichtshof, yooo die richten halt.
最高法院,相当于法官。
Sie richtete sich im Bette auf und horchte.
她坐侧耳倾听。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释