Ein Vogel schießt (auf seine Beute) nieder.
鸟(朝猎)下来。
Der Wasserdampf schlägt sich in Form von Regen nieder.
水蒸气凝结成雨点(状态)落下。
Er fiel vor dem Muttergottesbild auf die Knie nieder.
他在圣母像前跪下。
Ein Schauer von Vorwürfen (Frgen) prasselte auf ihn nieder.
(转,雅)一连串的责备(问题)劈头盖脸地向他袭来。
Die Nachricht (Der Mißerfolg,Sein Gesundheitszustand) drückte ihm nieder.
这消息(失败,他的健康状况)使他沮。
Der Dampf schlägt sich an den Wänden nieder.
蒸汽凝聚在墙上。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。
Das Geschoß ging auf das Haus nieder.
炮弹击中房屋。
Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.
(转)一阵谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。
Sie legten am Grabe Kränze nieder.
他们在墓旁献花圈。
Sie kam mit einem Mädchen nieder.
她女孩。
Der Schnee drückt die Zweige nieder.
雪把树枝压弯。
Die Lawine donnerte ins Tal nieder.
塌下来的雪轰隆隆地滚入山谷。
Nebel schlägt sich als Tau nieder.
雾凝成露水。
Er ging im Zimmer auf und nieder
(罕) 他在房间里走来走去。
Die Krankheit warf ihn nieder.
(雅)疾病使他躺倒。
Der Ballon sinkt langsam nieder.
气球慢慢落下。
Er war von niederer Geburt.
他出身低微。
Die Waffen nieder!
放下武器!
Setz dich nieder!
请坐下!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gib acht, dass du niemanden nieder reist.
要注意不要推倒任何人。
Das schlägt sich auch auf die Preise nieder und auf die Beliebtheit bei den Kunden.
这也影响了价格客户青睐程度。
Ich kenne das gute Herz auf und nieder.
这颗善良心我了如指掌。
Der Markt wird zum Umschlagplatz für Seidtuche und Metalle, Handler und Handwerker lassen sich nieder.
市场成了丝绸手帕金属制品中转站,商人工匠在这里安家。
2020 Prinz Harry und seine Frau Meghan Markle legen ihre royalen Pflichten nieder.
2020年哈里王子妻子梅根·马克尔卸下了们王室职责。
Ob mit dir oder ohne dich, ich brenne ihre Welt nieder.
有你没你,我都要焚毁们世界。
Wir könnten das Haus nieder und beschuldigen ..., oder verhandeln.
把房子烧了,说是英国干,或谈判。
Das schwerste Gewicht beugt uns nieder, erdrückt uns, preßt uns zu Boden.
最沉重负担压迫着我们,让我们屈服于它,把我们压到地上。
Sie missbrauchen ein unschuldiges Wesen aus niedersten Motiven.
您是在出于最卑鄙动机虐待辜人。
Eine andere kniete vor ihr nieder und verbarg den Kopf in der ersten Schoß.
另跪在她跟前,脑袋扎在她怀中。
Einige galoppieren weiter entfernt, brechen nieder und rennen weiter.
它们中有还向前奔跑着,又跌倒,又继续奔跑。
Das Wasser trommelt darauf nieder. An den Seiten fließen die Regensträhnen ab.
雨水敲击着帆布,沿着两侧流下来。
Die Wünsche von niederen Menschen sind nur Irony So kniet ihr vor mir, bettelt für dreckige Fantasien.
别人所祈愿讽刺碎片,就像是某人所祈愿机物。
Goethe ließ sich in Weimar nieder.
歌德就定居在魏玛。
So wie ein Wunder fällt auf uns nieder.
就像奇迹从天而降。
Städte werden ausgelöscht, Orkanwinde mähen jeden einzelnen Baum in Südamerika nieder und Waldbrände verschlingen den Kontinent.
城市被夷为平地,飓风将南美每棵树都吹倒,森林大火吞噬整大陆。
Sie kniete nieder und sah durch den Gang in den reizendsten Garten, den man sich denken kann.
她跪下来,顺着走廊望出去,见到从没见过美丽花园。
Ich sitze nachts im Loch auf Horchposten. Über mir steigen die Raketen und Leuchtschirme auf und nieder.
夜里,我蹲在窃听哨洞穴,头顶穿梭着炮弹照明弹。
Statt Eraths, des Verräters, kamst du um, das Boot erreichte den Felsen, er sank dran nieder und starb.
你替代埃拉德丧了命。船到岸边,就倒下了。
Dann sank sein Kopf ohne seinen Willen gänzlich nieder, und aus seinen Nüstern strömte sein letzter Atem schwach hervor.
接着头力地颓然垂下,鼻孔里也呼出了最后丝摇曳不定气息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释