Man kann nicht miteinander arbeiten, wenn der eine hüh, der andere hott sagt.
一个说,一个说西无法相互配合工作的。
Sie wetteiferten miteinander um den ersten Platz.
他们互相争夺第一名。
Die Schwestern leben in schönster Harmonie miteinander.
姐妹们相处得非常和睦.
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过的那些日子,真一个美好的时期。
Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.
这些对立(彼此)不可调和的。
Wenn wir spielen miteinander, lassen wir eine Flasche kreisen.
我们一起玩耍的时候,我们把瓶子依次轮着传下去。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方和解。
Sie hatte Mehl, Zucker und Butter gut miteinander vermengt.
她把面粉、砂糖和黄油拌在一起。
Die beiden spinnen keine gute Seide (miteinander).
(转,口)这两人合不来(或相处不好).
Die beiden Gegenstände (Teile) sind starr miteinander verbunden.
这两个西(分)牢牢地连在一起。
Beide Staaten befanden sich miteinander im Kriegszustand.
两国处于战争状态。
Die zwei Bücher haben vieles miteinander gemeinsam.
这两本书有许多相同之处。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各门不可分割地联系在一起的。
Sie erproben ihre Kräfte, indem sie miteinander ringen.
他们用摔跤来比力气。
Die beiden jungen Burschen kämpfen verbissen miteinander.
两个小伙子顽强地相互搏斗。
Die beide hat den Vertrag schon miteinander vereinbart.
双方谈好了合约。
Sie saßen im Hof und schwartzten miteinander.
他们坐在院子里闲聊。
Ihre Auffassungen sind kaum miteinander zu vereinen.
他们的观点无法达成一致。
Sie leben wie Hund und Katze miteinander.
(口)他们相处得很不和睦。
Diese sechs Herausforderungen sind natürlich miteinander verbunden.
然,这六项挑战相互关联的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber unsere Großherzigkeit im Umgang miteinander, die kann uns niemand nehmen.
但在彼此的交往中,我们表现出的慷慨无私是没有人可以夺走的。
Bänder sind schnurähnliche Fasern, die Knochen miteinander verbinden, Sehnen verbinden die Muskeln mit den Knochen.
韧带是连接的索状纤维组织,肌腱则连接肌肉。
Sie gehen dann genauso miteinander um wie Tauben – zumindest in unserer romantischen Vorstellung.
然后他们就像鸽子一样相处 - 至少在我们浪漫的想象中。
Dann hast du gelernt, wie könnte man diese Zutaten miteinander kombinieren.
然后你学会如何能将些食材相互搭配。
Aber auch über die Luft also per Baum-WLAN sprechen Bäume miteinander.
但是,树也可以通过空气(即树的“无线网络”)相互交谈。
Ungefähr gleichaltrige Tiere haben es leichter im Umgang miteinander.
年龄相近的动物更容易彼此相处。
Hätte sie nicht mit ihm gefrühstückt, hätten sie nur noch sonntags miteinander reden können.
如果她不和他一起吃早饭,他们就只有星期天可以一起说。
Umso mehr diese Merkmale miteinander verflochten sind, desto dichter und belastbarer wird das Geflecht.
些特征交织得越多,网络就越密集,越稳固。
Oder die flüchtigen Moleküle, mit denen Bäume miteinander reden.
以及四处飘散的分子,树正是利用它们彼此交流。
Das ist alles unterirdisch hier im Boden miteinander vernetzt.
它们全都在地底下连在一起。
Denn dabei haben Wissenschaftler überhaupt erst entdeckt, dass Bäume miteinander sprechen.
因为研究者们第一次发现,树之间互相说。
Meine beste Freundin hat gegenüber von mir gewohnt und wir haben viel Zeit miteinander verbracht.
我最好的朋友住在我家对面的一条街,我们在一起度过一段很长的时光。
Die Leute gehen nett, vernünftig miteinander um. Das macht Spaß.
人们彼此之间保持着友好和理性。很有趣。
Anna und er haben schon lange nicht mehr miteinander telefoniert.
安娜已经很久没有和他通电。
Und ansonsten reden sie überhaupt nicht miteinander.
此外他们根本不和对方说。
Da wusste ich noch nicht, wie viel Zeit wir miteinander verbringen würden.
我但是还不知道,我们需要在一起度过多久。
Nichts wird besser, wenn wir nur übereinander reden, anstatt miteinander.
如果我们只是空口说白,而不合作,那么一切都不会变得更好。
Und dann können wir uns miteinander unterhalten.
然后我们就可以聊天。
Wie haben Sie es trotzdem geschafft, Beruf und Familie miteinander zu vereinbaren?
您怎么设法兼顾工作和家庭生活?
Und diese beiden Pole, die haben natürlich begonnen miteinander Handel zu treiben.
两极自然而然地开始贸易往来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释