有奖纠错
| 划词

Haften der Beförderer und eine oder mehrere maritime ausführende Parteien für den Verlust, die Beschädigung oder die verspätete Ablieferung der Güter, so haften sie als Gesamtschuldner, aber nur bis zu den in diesem Übereinkommen vorgesehenen Höchstbeträgen.

货物灭失、损坏或迟延交付,承运人和个或数个海运履约方均负有赔偿责任,其赔偿责任为连带责任,但仅限本公约所规定限额。

评价该例句:好评差评指正

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用法律构成违反承运人义务,承运人或海运履约方不得因此被剥夺本公约为其提供任何抗辩或赔偿责任限制,但六十条规定情形除外。

评价该例句:好评差评指正

Eine maritime ausführende Partei haftet unter den in Absatz 1 genannten Bedingungen für eine Verletzung ihrer Pflichten nach diesem Übereinkommen, die durch Handlungen oder Unterlassungen von Personen verursacht wurde, die sie mit der Erfüllung einer der Pflichten des Beförderers aus dem Frachtvertrag betraut hat.

三、符合本条所列条件海运履约方委托履行运输合同约定承运人义务人违反本公约海运履约方规定义务作为或不作为,海运履约方负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Die nach diesem Artikel an die ausführende Partei, welche die Güter abgeliefert hat, gerichtete Anzeige hat dieselbe Wirkung wie eine an den Beförderer gerichtete Anzeige; eine an den Beförderer gerichtete Anzeige hat dieselbe Wirkung wie eine an eine maritime ausführende Partei gerichtete Anzeige.

五、向实际交付货物履约方提交本条述及通知,与向承运人提交该通知具有同等效力;向承运人提交通知,与向海运履约方提交通知具有同等效力。

评价该例句:好评差评指正

Der Anzeige nach diesem Artikel bedarf es nicht, wenn der Verlust oder die Beschädigung bei einer gemeinsamen Besichtigung der Güter durch die Person, bei der sie abgeliefert worden sind, und den Beförderer oder die maritime ausführende Partei, deren Haftung geltend gemacht wird, festgestellt wird.

三、被交付货物人与承运人或与当时被要求承担赔偿责任海运履约方货物进行了联合检验,无须就联合检验所查明灭失或损坏提交本条述及通知。

评价该例句:好评差评指正

Vereinbart der Beförderer die Übernahme anderer als der ihm nach diesem Übereinkommen auferlegten Pflichten oder vereinbarten Haftungshöchstbeträge, welche die in diesem Übereinkommen bestimmten Höchstbeträge übersteigen, so ist eine maritime ausführende Partei an diese Vereinbarung nicht gebunden, es sei denn, sie stimmt diesen Pflichten oder höheren Haftungshöchstbeträgen ausdrücklich zu.

二、承运人约定在本公约其规定义务范围之外承担义务,或约定其赔偿责任限额高本公约所规定限额海运履约方不受该约定约束,除非海运履约方明示约定接受该义务或该更高限额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelkonuskupplung, Doppelkonuslautsprecher, Doppelkonusmischer, Doppelkonusmühle, Doppelkonusspulmaschine, Doppelkonusstrahler, Doppelkonus-Synchronisierung, doppelkonvex, Doppelköperbindung, Doppelkopfhörer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2019年7月合集

Die iranischen Revolutionsgarden hatten zuvor mitgeteilt, der Tanker habe gegen " internationale maritime Regeln" verstoßen.

伊朗革卫队宣布, 这艘油轮违反了“国际海事规则” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die Schiffe hätten maritime Vorschriften missachtet, hieß es auf dem IRGC-Webportal.

这些船只无视海事法规,它在伊斯兰革卫队门户网站上说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Europa erlebe eine " maritime Flüchtlingskrise von historischem Ausmaß" .

欧洲正经历一场" 规模空海上难民危机" 。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

80% der Korallenriffe sind gestorben, Wellen haben keine Clownfische mehr angespült, sondern nur noch Plastik, und das maritime Leben wurde komplett verdrängt.

80%的珊破坏,浪花冲不走小丑鱼,冲走的只有塑料。海上生活失去了踪迹。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Aber manche, die am Rande – sozusagen – an den Außengrenzen der Europäischen Union liegen, gerade die, die auch maritime Grenzen haben, tragen einen hohen Anteil der Last.

但是一些在边缘地区成员国,可以说在欧盟的外部边缘并拥有海洋接线,承受了很大的负担。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Sollte dadurch das Wachstum von Mikroalgen beeinträchtigt sein, hätte das Konsequenzen für die maritime Nahrungskette.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Und hier spielt die maritime Sicherheit eine wichtige Rolle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelkristall, Doppelkrümer, Doppelkrümmer, Doppel-Kugelbolzen, Doppelkugellager, Doppelkuppeln, doppelkuppeln pl, Doppelkupplung, Doppelkupplungsgetriebe, Doppelkurbel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接