Der Vorstand einer Firma leitet die Führung der Firma.
公司的董事会领导着公司的运营。
Er ist in eine leitende Stellung aufgerückt.
他已被提升到领导位岗位上。
Ich habe mich immer von der Vorstellung leiten lassen,daß so etwas nicht möglich ist.
我过去一直认为,这样的事情是不可能的。
Obwohl sie ein Reisebüro leitet und viel arbeiten muss, ist sie sehr hilfsbereit.
尽管她要领导一个旅社并且必须完成很多工作,她依旧乐于助人。
Die Bundesstraße 2. ist nach einem Unfall gesperrt. Die Polizei leitet den Verkehr um.
在发生事故后二号联邦公路被封锁了。警察当局让交通改道绕。
Die Hauptabteilung akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
该部接受了监督厅的这些建议,并开始采这些建议。
Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen leitete grundlegende HIV-Interventionsmaßnahmen in Notsituationen ein.
联合国难民事务高级专员办事处制定了紧急情况下处理艾滋病毒的必要基本措。
Der Änderungsvorschlag wird dem Verwahrer vorgelegt; dieser leitet ihn unverzüglich an alle Vertragsstaaten weiter.
提议的修正案应提交保存人,由保存人立即分发所有缔约国。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的工作人员。
Der Meister leitet den Lehrling an.
师傅指点徒工干活。
Er braucht nich eine leitende Hand.
他还需要指导(或一个指导的人)。
In dieser Funktion leitet die 60-Jährige die Renovierung des UN-Hauptquartiers in New York, die bis 2013 dauern soll.
现年60岁的卡纳将作为联合国副秘书长主管纽约联合国的修缮工作。
Die UNMIS akzeptierte die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD und leitete Maßnahmen zu ihrer Umsetzung ein.
联苏特派团接受了监督厅的大部分建议,并已开始采予以落。
In der Folge leitete die UNOCI Abhilfemaßnahmen zur Behebung der bei der Prüfung aufgezeigten Schwächen ein.
联科随后着手采了补救措,处理审计结果查明的薄弱环节。
Kupfer leitet gut.
铜导电性能好。
Der Kommissar leitet die Untersuchung.
刑警队长带领搜查。
Herr Peters leitet diese Abteilung.
彼得斯先生负责管理这个部门。
Außerdem stellte sie fest, dass zwei leitende Bedienstete der Vereinten Nationen die Transaktion nicht ordnungsgemäß überprüft hatten.
任务组还发现,两名联合国高级官员没有对这笔交易进适当监督。
Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.
各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执情况,并在必要时采补救。
Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.
伊科观察团管理人员已开始采大大减少外地现金持有的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Schwarzer Stoff absorbiert zwar mehr Sonnenlicht, leitet die Wärme aber auch schlechter weiter.
尽管黑色的布料吸收阳光,但也可以更好地。
Du leuchtest, leitest mich für immer. Zeigst mir alle Wege.
你闪耀着光芒,总是引领着我,为我指引一切道路。
Seit 2013 leiten die Söhne von Paul Riegel das Haribo-Imperium.
2013年起,保罗·里格尔的儿子成为哈瑞宝帝国的领导。
1947 leiten Ole und der mittlerweile 26-jährige Godtfred die Firma Lego nun gemeinsam.
1947年,奥莱和26岁的戈特弗雷德一起经营乐高公司。
Er leitet die erste Ampel-Koalition im Bund.
他领导第一个红绿灯联盟。
Ich will nicht mehr begleitet sein, auch nicht von dir. Ich lass mich nicht leiten.
我再需要陪伴,即使是你的。 我需要指引。
Wenn ich mich nicht irre, sind die Fachbereichsräte die leitenden Organe der verschiedenen Fakultäten.
如果我没有记错,学院理事是各院系的领导机构。
Trotzdem leitet das Jubiläum den langsamen Abschied ein.
过,纪念日实际上带来的是缓慢的道别。
" Während" leitet einen untergeordneten Nebensatz ein, das Verb ist ja am Satzende.
" Während" 引导的是一个附属从句,词是在句尾。
Ein jeder müsste auf seinen Platz kommen, und ich würde das ganze leiten.
每个人都各回各位,让我来带领大家。
Außerdem setzt Joseph Goebbels, der den Wahlkampf leitet, voll auf Personalisierung.
此外约瑟夫·戈培尔,领导竞选的人,完全突出个人化。
Denn der Artikel " die" leitet ein feminines Substantiv ein, auf das der Leser dann wartet.
因为冠词“die”引入一个阴性名词,读者在等着这个词。
Der Stoff verleitet so unbewusst zu höherem Zuckerkonsum.
这种物自觉地诱使人们摄入更多的糖分。
Paul-Henry Nargeolet hat alle Sammelexpeditionen geleitet.
保罗-亨利·纳若莱是所有藏品探险活的负责人。
Was? Die Königin macht sich Sorgen, dazu besteht überhaupt kein Anlass. Immerhin leite ich persönlich den Umzug!
什么?女王她担心。完全没有必要。毕竟是我亲自主持这次游行!
Die Römer benannten zu ihrer Ehre auch den Monat Juni und Juni leitet sich von Juno ab.
罗马人也以她命名六月,六月来源于朱诺。
Der Name leitet sich von einem ganz besonders flinken Griechen ab: Hermes.
这个名字来源于一个非常伶俐的希腊人:赫尔墨斯。
Das führt uns zum: Auch die Produkte selbst verleiten uns zum Kaufen.
产品本身就能刺激我们购买。
Übrigens, wenn ihr jemanden kennt, der unser Video unbedingt sehen sollte, dann leitet dem das gerne mal weiter.
顺便说一句,如果你们认识应该看这个视频的人,请转发给他们。
Jedes Notensystem verleitet den Lehrer dazu, einen Teil seiner Schüler gut und den anderen Teil schlecht zu bewerten.
管哪种评分制度都在诱使老师把某部分学生分成优等生和差等生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释