有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故事

Das Wort kommt von la Zuccha, der Kürbis.

词来源于la Zuccha,南瓜。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Und diesen Kuss auf Französisch " la bise" muss man von klein auf gelernt haben wie die Franzosen.

这种在法语la bise”的吻必须从小学起,就像法国人那样。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

So über den Place de la Concorde zu fahren, das ist bald vorbei.

像这样开车穿过协和广场很快就会结束。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

In Frankreich kamen die Regionen Pays de la Loire und Burgund hinzu.

在法国, 增加了卢瓦尔河和勃艮第地区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Am Place de la Concorde wird an den Tribünen für Sportarten wie Breakdance oder Skateboard gearbeitet.

在协和广场,霹雳舞或滑板等运动的看台上正在进行工作。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Ein Feuerwerk aus Farben und Bewegungen: Der Place de la Concorde soll erneut Geschichte schreiben.

色彩缤纷、动作绚丽的烟花表演:协和广场将再次创造历史。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Auch bat er den Außendienst des Hospital de la Misericordia um eine gründliche Desinfektion des Hauses.

他还要求 Hospital de la Misericordia 的现场服务对房子进行彻底消毒。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Zu ihrer Rechten erstreckte sich trübe und bedächtig die breite Mündung des Rio Grande de la Magdalena bis ans andere Ende der Welt.

在他们的右侧,马格达莱纳河宽阔的河口朦胧而刻意地延伸到世的另一端。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Laut Schätzungen der Sicherheitskräfte versammelten sich trotz Corona-Beschränkungen bis zu 2000 Menschen im Bois de la Cambre, wo sie gegen Abstands- und Hygieneregeln verstießen.

据安全部队估计, 尽管受到新冠疫情限制, 仍有多达 2,000 人聚集在 Bois de la Cambre,他们违反了距离和卫生规定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年10月合集

Die Regierungskoalition Frente para la Victoria (Front für den Sieg) bleibt zwar landesweit stärkste Kraft, kam nach herben Verlusten aber nur noch auf 33 Prozent der Stimmen.

执政联盟维多利亚阵线(Frente para la Victoria)仍然是全国最强大的力量, 但在遭受重大损失后, 它只赢得了33%的选票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Coronabedingt gibt es am 14. Juli nur eine militärische Feier auf der Place de la Concorde mit geladenen und auf Abstand gehaltenen Gästen aus Regierung, Parlament und Armee.

由于冠状病毒,7 月 14 日将在协和广场举行军事庆祝活动,政府、议会和军队的受邀嘉宾将保持一定距离。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Florentino Ariza, der von diesen Veränderungen nichts ahnte, wartete mehrere Sonntage im Cafe de la Parroquia und überwachte nach den drei Messen den Ausgang des Gotteshauses.

弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 不知道这些变化,他在 Cafe de la Parroquia 等待了几天,并在三场弥撒后监督教堂的出口。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Entschlossen, eine eindeutige Information über den Gesundheitszustand von Fermina Daza zu erhalten, ging Florentino Ariza jedoch wieder ins Cafe de la Parroquia, um sie von ihrem Vater zu bekommen.

然而,弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 决心获得有关 Fermina Daza 健康状况的明确信息,她回到了 Cafe de la Parroquia,从她父亲那里接走了她。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Unter irgendeinem beruflichen Vorwand zog er im Hospital de la Misericordia in ein Zimmer der internen Ärzte und erschien nur gegen Abend daheim, um sich für seine Hausbesuche umzuziehen.

在某种职业借口下,他搬进了慈悲医院内科医生的一间病房,只在晚上出现在家里,以便为他的家访换衣服。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Heute wissen wir, es war der Rio de la Plata, wo schon vorher Seefahrer gewesen sind, die kein Land sahen, die sagten, da kommt man durch und das war auch die Annahme Magellans.

今天我们知道那是拉普拉塔河, 以前有水手看不到陆地,他们说,你可以通过它, 这也是麦哲伦的假设。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Während Paolo Pasetti von der Freiwilligenorganisation " Noi contro la corruzione" , Wir gegen die Korruption, von seinen Erfahrungen beim Aufdecken von Uni-Korruption berichtet, lauschen nicht nur Hochschulprofessoren, sondern auch Staatsanwälte und Soziologen.

来自“Noi contro la corruzione” 志愿组织“我们反对腐败” 的保罗·帕塞蒂 (Paolo Pasetti) 报告了他揭露大学腐败的经验,不仅大学教授, 而且检察官和社会学家也在倾听。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Wie auch immer, das neue Teatro de la Comedia wurde eingeweiht, als es weder Sitze noch Beleuchtung hatte, und die Helfer mußten Sitzgelegenheiten herbeischaffen und Lampen für die Pausen.

无论如何,新的 Teatro de la Comedia 在既没有座位也没有灯光的情况下落成,助手们不得不带来座椅和灯来休息。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Der Bischof hatte seit seiner Zeit als einfacher Priester im Haus der Urbinos de la Calle verkehrt und setzte sich eines Mittags von seinem Jahrmarkttroß ab, um im Gutshaus bei Hildebranda zu speisen.

自从他还是一名普通牧师以来,这位主教就经常光顾 Urbinos de la Calle 的房子,有一天午,他离开了他的游乐场火车,在 Hildebranda's 的庄园里用餐。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Auf einem Balkon an der Plaza de la Aduana sang ein Mann, und sein Lied hallte im Umkreis wider, ein Kanon aus verketteten Echos: Und ich kreuzte durch gewaltige Wogen die See.

在阿杜阿纳广场(Plaza de la Aduana)的阳台上,一男人在唱歌,他的歌声在他周围回荡,一连串的回声:我穿过滔天巨浪。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Als man die Stiefelpaare wieder zusammengefügt hatte, habe Lorenzo Daza, seine Verwandtschaft mit den Urbinos de la Calle nutzend, sie mit einem Gewinn von zweitausend Prozent an die neue Kriegsmarine verkauft.

当这双靴子重新组装起来时,洛伦佐·达扎 (Lorenzo Daza) 利用他与 Urbinos de la Calle 的关系,以 2000% 的利润将它们卖给了新的海军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blond, Blonde, blonde Frau, Blonder, Blondhaar, blondieren, Blondine, Blondkopf, blondlockig, blood sample,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接