Weil wir kein Taxi kriegen konnten,mußten wir nach Hause tippeln.
我们雇租汽车,只好步行回家。
Da kann man ja die Platze kriegen.
(俗)简直叫人把肺都气炸。
Davon kann man (ja) Zustände kriegen!
(口)真叫人受!
Wir kriegen unser Gehalt am Monatsanfang.
我们月初拿工资。
Wir werden Schwierigkeiten kriegen.
我们将会碰困难。
Das werden wei schon kriegen!
事我们会办妥的!
Er hat Fieber (Herzklopfen) gekriegt.
他发烧(心跳)。
Wer viel fragt,kriegt viel Antwort.
(谚)勤问多知。
Der Junge ist kaum satt zu kriegen.
(口)男孩肚子总是填饱。
Er ist,um die Schwerenot zu kriegen!
真叫人受(或发疯)!
Ich habe zwei Spritzen(in den Arm)gekriegt.
我(胳膊上)打。
Sie hat endlich einen Mann gekriegt.
她终于找一个男人。
Ich kriege die Bücher nicht mehr in die Tasche hinein.
我再也没法把些书往包里塞。
Du kriegst es gleich mit mir zu tun!
看我马上来收拾你!
Wir kriegen den Kranken schon durch.
我们会把病人救过来的。
Wir kriegen anderes Wetter (Regen,Schnee).
天要变(下雨,下雪)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich hoffe, du kriegst keinen Ärger mit deinem Fürsten.
希望你没惹恼亲王。
Alle kühlbienen kriegen Extra-Honig. Komm, du Faulpelz! Ich will zu Frau Kassandra was fragen.
所有制冷的蜂都能到额外的花蜜。来,小懒虫,有事找卡珊德拉老师。
Wie soll ich die auch noch satt kriegen. Meine sind doch schon genug.
该么把他也都喂饱,的孩子已经够受的了。
Entschuldige. Und wie kriegen wir jetzt deine Flügel wieder? Ganz einfach!
对不起哦 那么把翅膀拿回来?简单的很!
Aber du kriegst das schon hin, du bist Vaiana, kapiert?
但你会做到的,你是莫阿娜,明白吗?
" Ich komm gleich nach." Wir kriegen wieder den Ärger.
必须要马上回去。又要惹麻烦了。
Und in dieser Form kriegt ihr definitiv nur beides gleichzeitig.
饮酒的,你肯定只能同时处和坏处。
Opa kriegt Brasilzigarren, Vater eine Flasche Sekt.
爷爷搞到雪茄,爸爸喝了一瓶香槟。
Tagsüber kriegen wir oft nicht genügend Licht und abends zu viel Licht.
经常在白天不到足够的光照,而在晚上到太多光照。
Jetzt hat sich's das gewünscht und kriegt es nicht, auch von Großelternseite?
孩子想要这个,但没有到,包括祖父母那边?
Kerzengerade saß sie in ihrem Bett und kriegte große Augen.
她一下坐直了,眼睛瞪贼大。
Man kriegt die Sachen schneller erledigt und man ist auch viel motivierter.
你会更快地完成工作,也更有动力。
Die kriegen jetzt nicht mehr genug Wasser.
它如今无法足够的水分。
Lass das! Du kriegst dein Geschenk schon noch.
想美!你的礼物你要自己去买。
Wenn ... wenn ich sie nicht aufschreiben würde, dann würdest du gar nichts kriegen.
如果...如果不将它写下来,你就什么也不会到。
OK! Heißt denn KO, dass du das Gefühl hast, du kriegst keine Luft mehr?
好的! KO是不是意味着你感觉不能呼吸了?
Du kriegst gleich eine auf deine Klappe.
给你脸上来个巴掌大饼。
Das kriegen Sie hin? Ansonsten sieht's schon scheiße aus.
您没问题对吧,不然看上去真的不太美观。
Da kriegen wir jetzt ungefähr ein halbes Stück Butter raus.
大约可以从中到半块黄油。
45 Uhr Ei in Kaffee geworfen. Haue gekriegt.
45把鸡蛋扔进咖啡里了。挨揍了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释