有奖纠错
| 划词

Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.

能的候选人名单被非正式保存。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten.

安全理事会成员鼓励安理会主席在工作方案通过后,举行一次所有会员国都以参加的非正式情况通报会,介绍该工作方案。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren wurden zahlreiche informelle Verbesserungen vorgenommen, um die Transparenz und die Rechenschaftspflicht bei den Beratungs- und Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu erhöhen.

近年来通过非正对安全理事会的审议和决策程序的透明度和问责制作出了许多改进。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats beziehungsweise ihre Vertreter, gegebenenfalls für interessierte Mitgliedstaaten regelmäßig informelle Unterrichtungen über ihre Tätigkeit abzuhalten.

安全理事会成员请安理会和附属机构的主席或指定人员酌情定期举行非正式情况通报会,向有关会员国介绍它们的活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat könnte auch in Erwägung ziehen, die Arria-Formel oder andere ähnliche Regelungen für informelle Diskussionen außerhalb des Ratssaales für den Meinungsaustausch über Präventionsfragen zu nutzen.

安全理事会还以考虑运用“阿里亚办法”,或他类似安排,在安理会会议厅外进行非正式讨论,交换关于预防问题的意见。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern, in denen die Vereinten Nationen Unterstützung gewähren, wird die Mehrzahl der Streitigkeiten durch informelle oder nicht-staatliche Justizsysteme geregelt, insbesondere in ländlichen und armen Gemeinden.

在许多联合国提供援助的国家,大多数纠纷是由非正式或非国家的司法系统处理的,这在农村和贫困地区此。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Verbesserung der staatlichen Kontrolle über das illegale oder selbst das informelle Finanzsystem sollten als eine wesentliche Ergänzung der gegenwärtigen Vorschriften zur Regulierung des Bankwesens erwogen werden.

应将加强国家对非法甚至非正式财政系统控制的措施视为对当前金融章的重要补充。

评价该例句:好评差评指正

Wird eine solche Gruppe eingesetzt, könnten die von mir vorgeschlagenen Frühwarnfälle oder die vom Präsidenten oder anderen Ratsmitgliedern vorgeschlagenen Fälle regelmäßig an sie überwiesen werden, bevor informelle Konsultationen oder öffentliche Ratssitzungen stattfinden.

这样,我所提议的预警情况,或是安理会主席或安理会他成员国提出的情况都以在安理会非正式协商或召开公开会议之前定期提交给这一工作组审议。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下需要进行影响深远的体制改革,但施政并非一定涉及正式的机构、条例或执行机制,也通过非正式对话及合作予以实现。

评价该例句:好评差评指正

Auf mein Ersuchen hin hat die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung eine informelle Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) eingerichtet, mit dem Auftrag, eine Zehnjahresinitiative zu Gunsten der Bildung von Mädchen zu entwerfen.

联合国发展集团应我的请求,成立了一个非正式工作队,由儿童基金会主持,负责制定一项女子教育十年计划。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat haben sich im Laufe des vergangenen Jahrzehnts zahlreiche informelle Koalitionen herausgebildet, die gemeinsame Lösungen für gemeinsame Probleme verfolgen - nicht nur unter den Regierungen, sondern auch unter Einschluss von internationalen Institutionen, Organisationen der Zivilgesellschaft und gelegentlich des Privatsektors.

事实上,过去十年,不仅政府之间,而且国际组织、民间社会组织、有时是私营部门之间都出现了许多非正式联盟,目的是寻求协同解决共同问题的方法。

评价该例句:好评差评指正

Die informelle Gruppe von Freunden der Reform des Sicherheitssektors, die auf Veranlassung der Slowakei zustande gekommen ist, könnte ein hilfreiches Forum für den strategischen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten und Organen der Vereinten Nationen bieten, einschließlich der vorgeschlagenen interinstitutionellen Gruppe zur Unterstützung der Sicherheitssektorreform.

斯洛伐克提议建立的“安全部门改革之友” 非正式小组以是会员国同联合国包括拟设立的机构间安全部门改革支助股在内的各机构开展战略对话的一个有用的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auch künftig gegebenenfalls informelle Konsultationen mit allen Mitgliedern der Vereinten Nationen, insbesondere interessierten Mitgliedstaaten und namentlich Ländern, die unmittelbar beteiligt oder konkret betroffen sind, Nachbarstaaten und Ländern, die besondere Beiträge leisten können, sowie mit Regionalorganisationen und Gruppen von Freunden zu führen, wenn sie unter anderem Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen ausarbeiten.

安全理事会成员打算在起草决议、主席声明和新闻稿等文件时,继续酌情与联合国的广大会员国进行非正式磋商,特别是有关的会员国,包括直接涉及或受到具体影响的国家、邻近国家和能作出特殊贡献的国家,以及区域组织和各种之友小组。

评价该例句:好评差评指正

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调的一个例证是,在联合国贸易和发展会议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开展机构间合作,各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有关的活动上互为补充,且尽能发挥协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege dem Sicherheitsrat nahe, innovative Mechanismen zu prüfen, wie etwa die Einsetzung eines Nebenorgans oder einer informellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe oder eine andere informelle technische Regelung, um Präventionsfälle kontinuierlich zu erörtern, vor allem im Hinblick auf die periodischen regionalen oder subregionalen Berichte, die ich dem Rat vorzulegen beabsichtige, sowie im Hinblick auf andere Frühwarn- oder Präventionsfälle, die ihm von den Mitgliedstaaten zur Kenntnis gebracht werden.

我鼓励安全理事会考虑创新的机制,设立一个附属机构,成立一个特设非正式工作小组,或是制订非正式技术安排,持续地讨论预防情况,是在我打算向安理会提交的区域或分区域定期报告方面,以及会员国提请安理会注意的他预警或预防情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hohlkeil, Hohlklinge, Hohlkolben, Hohlkolbenausführung, Hohlkolbenverfahren, Hohlkopf, Hohlkörnerspitze, Hohlkörper, Hohlkörperblasen, Hohlkörperblasmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2017年4月合集

Der zweitägige, informelle Gipfel beginnt am Donnerstagnachmittag (Ortszeit) in Mar-a-Lago, dem Privatdomizil Trumps in Florida.

为期两天的非正式峰会将于周四下午(当地特朗普佛罗里达州的私人住所马阿拉歌庄园开始。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Stärkung des Vertrauens unter den Teammitgliedern durch Teambuilding-Aktivitäten und informelle soziale Aktivitäten.

通过队建设活动和非正式社交活动加强队成员之的信任。

评价该例句:好评差评指正
0

In jedem Unternehmen gibt es Schlüsselfiguren, deren informelle Macht erst nach einiger Zeit zu erkennen ist.

每个企业中, 都存一些关键人物,他非正式权力需要一段才能被识别出来。

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Sie bieten die Möglichkeit, andere Reisende zu treffen, und ermöglichen es, das Reiseziel auf eine informelle Art zu erleben.

提供了结识其他旅行者的机会,并能让您以一种非正式的方式体验旅行目的地。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Regelmäßige Teamaktivitäten : Organisieren Sie regelmäßig Teambuilding-Aktivitäten, um die Beziehungen zwischen Teammitgliedern auf informelle Weise zu stärken.

5.定期的队活动:定期队建设活动,以非正式的方式加强队成员之的关系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dieses Zweiersystem, mit dem " Du" als informelle Anrede und dem " Ihr" als Anredeform gegenüber hierarchisch höher stehenden Personen wie Adeligen dominiert dann das ganze Mittelalter hindurch den deutschsprachigen Raum.

整个中世纪,这种以“你”作为非正式称呼,以“您(Ihr)”作为对贵族等高层人士的称呼的双重系统德语世界中占据主导地位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Anderswo ist diese Frage beantwortet: Länder wie Großbritannien, Finnland, Frankreich, Italien, Schweden wollen Huawei auf unterschiedliche Weise ausschließen - ob durch explizite politische Entscheidungen, hohe bürokratische Auflagen oder informelle Empfehlungen an die Mobilfunkanbieter.

这个问题已经其他地方得到了回答:英国、芬兰、法国、意大利和瑞典等国家希望以不同的方式将华为排除外——无论是通过明确的政治决定、高官僚要求还是向移动网络提供商提供非正式建议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Die passenden Drohungen dazu liefert Choe Ryong-hae, Vize-Vorsitzender des Zentralkomitees der nordkoreanischen Arbeiterpartei und die informelle Nummer Zwei hinter Herrscher Kim.

评价该例句:好评差评指正
每天听一点德文 德语新闻从入门到精通常速音频

Deshalb denke ich, dass wir gut beraten sind, die Produktion zu senken und den Preis steigen zu lassen, Doch ob die ölminister der OPEC starten die informelle Einigung jetzt offiziell beschliessen, ist zweifelhaft.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hohlleiterwelle, Hohllinse, Hohlmalerei, Hohlmaß, Hohlmauer, Hohlmauertrennwand, Hohlmauerwerk, Hohlmeißel, Hohlmeißelzange, Hohlmensch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接