有奖纠错
| 划词

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束几年似乎为联合安排了一个新的角色

评价该例句:好评差评指正

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不当待遇,也进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt sogar einige Anzeichen, die darauf hindeuten, dass die Zahl und die Schwere bewaffneter Konflikte weltweit insgesamt eine rückläufige Tendenz aufweisen und dass dies zu großen Teilen auf stark angestiegenen internationalen Aktivismus auf dem Gebiet der Konfliktprävention, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung zurückzuführen ist.

甚至有一些证据显示,就总体趋势而言,全世界的武装冲突的的数量和严重程度趋缓,这在很大程度上归功社会加强了在预防冲突、维持和平、建设和平等领域的积极干预。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Desulfatisierungstemperatur, Desulfonierung, Desulforming-Verfahren, Desulfuration, desulfurieren, Desulfurierung, desungeachtet, desweg, deswegen, deswillen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Keine radioaktive Schicht, die auf einen vergangenen Atomkrieg hindeuten würde.

也没有放射性物质层,过去发生过核战争。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das könnte darauf hindeuten, dass der Ausbruch von dort kommt.

这可能爆发是从那里来的。

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Haben dann hingedeutet und gesagt guck da sind die Berge und haben sich gefreut wie ein Schneekönig.

然后指着说,看,那儿有山,乐得像个雪王。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Unsere Forschung scheint darauf hinzudeuten, dass bestimmte Erfahrungen im frühen Leben entscheidend für die Gehirnentwicklung sind.

我们的研究似乎早期生活中的某些经历对大脑发育至关重要。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

10. Freundschaft neu definieren: Manchmal können Meinungsverschiedenheiten darauf hindeuten, dass deine Freundschaft neu definiert werden muss.

10.重新定义友谊:有时分歧可能你的友谊需要重新定义。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Aber eine nächtliche Schreiattacke kann auch auf eine Altersdemenz hindeuten.

但是,夜间的惊叫也有可能是呆的标志

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201611月合集

Ermittler einer nationalen Aufsichtsbehörde legten kürzlich Dokumente vor, die auf Korruption in der Regierung hindeuten.

国家监管机构的调查人员最近出示了指向府腐败的文件

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20249月合集

Augenzeugen berichten von mehreren Explosionen am Stadtrand von Kyjiw, die auf den Einsatz von Luftabwehrsystemen hindeuten.

目击者称基辅郊区发生了几起爆炸,了防空系统

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Im digitalen Zeitalter scheint der Anstieg von E-Books und Online-Leseplattformen auf den Rückgang von Papierbüchern hindeuten.

在数字时代,电子书和在线阅读平台的兴起似乎预示着纸质书籍的衰落

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Einleitung Im digitalen Zeitalter scheint der Anstieg von E-Books und Online-Leseplattformen auf den Rückgang von Papierbüchern hindeuten.

引言在数字时代,电子书和在线阅读平台的兴起似乎预示着纸质书的衰落

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Wenn eine Person plötzlich ein ungepflegtes Äußeres an den Tag legt, dann kann das auf einen schweren Schicksalsschlag in ihrem Leben hindeuten.

如果某人突然有一天不注意自己的外表,那么一定是在生活中受到了沉重的打击

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Xiao Chen: Wenn zum Beispiel die Augen einer Person flackern und sich die Mundwinkel leicht einrollen, kann dies darauf hindeuten, dass sie lügt oder etwas versteckt.

小陈:比如说, 如果一个人的眼睛闪烁, 嘴角微微上扬,可能他在撒谎或隐瞒什么。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Zwar schienen gelegentliche Anstiege im Schwefelgehalt der Venusatmosphäre auf lokale Ausbrüche hinzudeuten, doch gelang eine unabhängige Bestätigung solcher Aktivitäten nicht.

虽然金星大气中硫含量偶尔增加似乎局部喷发但独立证实这种活动是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Lächeln deutet normalerweise auf Freundlichkeit und positive Emotionen hin, während Stirnrunzeln auf Unzufriedenheit oder Verwirrung hindeutet.

微笑通常表示友好和积极的情绪,而皱眉则表示不满或困惑

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Entscheidend war aber dann doch auch, dass wir eben damals mehr Informationen hatten, die darauf hindeuten, dass es eben über den bloßen Anfangsverdacht hinausgeht.

但同样重要的是,我们当时掌握了更多信息,它超出了最初的怀疑范围。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das Team um den Raumfahrttechniker Hakan Kayal von der Universität Würzburg arbeitet derzeit an einem Satelliten mitsamt zugehöriger Software, die automatisch solche Anomalien im All erkennt - solche, die möglicherweise auf Leben hindeuten.

由维尔茨堡大学的空间技术员Hakan Kayal领导的团队目前正在研究一种卫星和相关软件,该软件可以自动检测太空中的这种异常情况 - 那些可能生命的异常情况

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

So ist beispielsweise laut dem " China Women's Career Development Report 2023" die Erwerbsbeteiligungsquote chinesischer Frauen höher als der Weltdurchschnitt, was darauf hindeutet, dass immer mehr Frauen ihren Selbstwert durch ihre Karriere erkennen.

例如, 《2023中国女性职业发展报告》显示, 中国女性劳动力参与率高于世界平均水平,越来越多的女性通过职业实现自我价值。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, der Schuh drück uns in einem Wahljahr hauptsächlich deswegen, weil wir schon starke Signale vernehmen, die darauf hindeuten, man könnte wieder versucht sein, Dinge zu verteilen, die man noch gar nicht verdient hat.

肯普夫:好吧,鞋子在选举给我们带来了压力,主要是因为我们已经听到了强烈的信号,人们可能会再次被诱惑分发尚未获得的东西。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Unsere Forschung scheint tatsächlich darauf hinzudeuten, dass sich bestimmte Erfahrungen und bestimmte Einflüsse im frühen Leben halt so nicht mehr aufholen lassen und dass gerade die ersten paar Lebensmonate und Jahre entscheidend sind für die Gehirnentwicklung.

Mackes:我们的研究似乎某些经历和某些影响无法在早期生活中被抓住, 生命的最初几个月和几对大脑发育至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" In dieser Region finden wir derzeit das älteste und auch das dickste Eis in der Arktis. Doch wir sehen Veränderungen, die darauf hindeuten, dass dieses " Letzte Eis" vielleicht nicht so resistent ist, wie wir glauben" .

“这个地区是我们目前在北极发现最古、也是最厚的冰层的地方。但我们看到的变化这块‘最后的冰’可能不像我们想象的那样有弹性。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Detachierpistole, Detachur, Detail, detailanalysen, Detailangabe, Detailansicht, Detailaufnahme, Detailauslegung, Detailauswertung, detailfestlegungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接