Ich halte es (nicht) für geraten,das zu tun.
我认为干这事(不)合适。
Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.
如果他继续这样勇敢下去,一定会胜利。
Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直太喜欢了!
Die Ehrengäste halten sich zur Zeit in den Mauern unserer Stadt auf.
贵宾们目前正逗留我们城里。
Ich halte es für zu gewagt, das zu tun.
我认为做这事太冒险。
Ich halte es für meine Pflicht, ihm zu helfen.
我认为帮助他我的责任。
Welche Veränderungen halten Sie für wünschenswert, welche für problematisch?
你认为哪些改变往的,哪些有问题的?
Zur Messe halten sich viele Fremde in der Stadt auf.
会期间有许多外国人(或外地人)来到这个城市。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好重新回归德国。
Ich lehne alternative Medizin zwar nicht ab, aber ich halte auch nicht sehr viel davon.
尽管我并不拒绝别的医学,单我也对它没有什么太多的看法。
Ich halte es für unter meiner Würde,das zu tun.
我认为做这事有损于我的尊严的。
Nachteil und Vorteil halten sich (Dat.) die Waage.
利弊相等。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
这段困难时期他们必须相互支持。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站被压迫者的一边。
Studiengebühren halten auch Kinder aus sozial schwachen Familien vom Studium ab.
学费也阻碍了贫困家庭孩子到教育的机会。
Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.
如果不行,你就只随它去吧。
Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.
这蛋糕冰箱里可保存三天。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,我们都团结一起。
Gewinn und Verlust halten sich die Waage.
盈亏相抵。
Ich halte es nicht für geraten, hier zu bleiben.
留这儿我觉不妥当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn du kannst halt ihre Hand fest und träum mit ihr zusammen.
有空就得多握握她的手,把手牵着一起梦游。
Okay, ich halte Frau Schwarzenberg hin und du empfängst die Kunden.
好的,我先让Schwarzenberg女士等一等,你去接客户。
Einige Länder, wie die USA, halten ihren Beitrag immer wieder aus politischen Gründen zurück.
一些家,如美,一直出于政治原纳会费。
Ich hoffe er hielt sich an sein Versprechen.
我只希望他遵守承诺。
Ich will eigentlich gar keine Rede halten.
Philipp:我真的想发表演讲。
Ich möchte auf's Eis gehn und selbst sehn, wie lang's mich hält.
我想踏上冰面,亲身体验 它到底多坚固。
Und das alles auf Pump oder Finanzierung halt.
而且所有都是经过分期付款或融。
Er halte ihn für Feigling und stoppte ihn auf der belebten Straße.
他认为韩信是个懦夫并在大街上拦住了他。
Sie halten sich für das Beste und Größte, das die Menschheit hervorgebracht hat.
他们认为自己是人类产生的最好和最大的东西。
Der Junge, der den Ball nicht halten konnte, wurde von seinen Mitschülern ausgelacht.
同学们都嘲笑那个守住球的男孩。
Was ich halt auch sehr gerne gucke, ist der Afrika-Cup.
我一直很喜欢看的是非洲杯。
Willi, komm! Wir halten die Brücke fest.
威利,过来,我们抓稳这个桥。
Ich schätze Sie sehr - was halten Sie von Majas Wunsch?
我想听听你的意见,你怎么看玛雅的申请?
Bubbles, halte ihn doch auf! Ich komme allein gegen ihn nicht an!
泡泡,你试着阻挡他,我一个人应付来!
Venus Charming Venus! ! Ich halte die Welt in meiner Hand!
维纳斯,迷人的维纳斯!整个世界都在我的掌握之中!
Hier gibt es nichts mehr, das dich hält. Lass dich von den Sternen führ'n.
没有什么能够留住你,星星为你指引!
Nur Kredite aus dem Westen halten den Osten zahlungsfähig.
只有靠西德的贷款才能保持东德的偿付能力。
Außerdem halten Sie in dem Gefangenenlager in Guantanamo immer noch Personen ohne rechtsstaatliches Verfahren gefangen.
此外他们仍一直经法律程序把人关进关塔那摩监狱。
Juhu! Das machst du gut! Und halt immer die Spannung! Gut! Gerade halten!
呦吼吼!你做得很好!要一直绷紧哦! 很好!拉直了!
Viele Städte in den Vereinigten Staaten halten zu diesem Anlass Paraden und Feierlichkeiten ab.
美的许多城市保留了游行和庆祝活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释