Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。
Er hat den ganzen Raum mit alten Möbeln voll gestellt.
他把整个房间放满了旧家具。
Nach der Party stank die ganze Wohnung nach Zigaretten.
聚会结束后,香烟的味道扑鼻而来。
Die frohe Nachricht brachte die ganze Schule auf die Beine.
喜校大为振奋。
Die Reise hat unser ganzes Geld geschluckt.
旅行耗尽我们所有的钱。
Er stand vor dem Bild, ganz in Anschauung versunken.
他站在画前神贯注地着。
Der mittlere Teil des Bratens ist noch nicht ganz gar.
烧烤的中部还没完烤熟。
Die Spielsucht ist dramatisch, da ganze Familien verarmen können.
沉迷于赌博是剧性的,整个家庭都可能因此变穷。
Er hatte sich dem Glücksspiel ergeben und nach wenigen Wochen sein ganzes Vermögen verloren.
他沉迷于赌博,几周后把所有财产输光了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子起来完两样。
Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.
消息一阵风似地传遍了城。
Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.
在这次演出中这出的悲剧效果没有充分地表现出来。
Das ganze Haus lief auf die Straße.
整幢住宅的居民都跑到街上去了。
Der Wagen hat den ganzen Weg über gerumpelt.
车子一路上咕隆地响个不停。
Am Samstag und Sonntag hat sie immer ganz viel vor.
周末她一直有很多计划。
Von dieser Höhe aus kann man die ganze Stadt fernhin überblicken.
从这高处可以远眺城。
Dein Töchterchen soll ein ganz entzückender kleiner Fratz sein.
据说你的小女儿是一个十分可爱的小调皮。
Meine Kehle ist vor Durst ganz ausgetrocknet.
我喉咙渴得发干。
Die Zöllner haben mich ganz schön geflöht.
海关人员把我身都搜遍了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war ein wenig schmutzig, aber ganz gemütlich.
它有一脏,但是十分惬意。
Das sieht doch schon mal ganz gut aus. Mal sehen, was ich machen kann.
这看起来不错。看看有什么是我要做的。
Die Zubereitung ist ganz leicht und geht schnell.
烹调非常简单而。
Jetzt fließt es wieder ganz sauber ab.
现在瓶壁又变干净了。
Dazu verwenden wir ganz gerne dicke Glasnudeln.
上粉条。
Auf den Ästen Raben, ganz still, lauschen ganz leis'.
乌鸦在树枝上诡异的安静。
Doch - doch schon, eigentlich ganz hübsch.
的确,是挺好看的。
Und das alles doch ganz einfach ist, weißt du was ich mein?
理由就是如此简单,你是否已经明白?
Allerdings gibt es einen Haken an der ganzen Sache.
然而,整件事情的问题就在于。
Doch, es muss da sein, ganz sicher.
不,它一定在这,我非常确定。
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有惧我在不断吃东西。
Und so ganz nebenbei mal dein Leben bewegen.
顺便撼动你的生活。
Sie wollten ja ganz cool und mutig sein.
他们酷,大胆。
Im Nebenzimmer war es inzwischen ganz still geworden.
这时候,隔壁房间里一片寂静。
Man kann beispielsweise aber auch ein Vorstellungsgespräch, ein Spiel oder sogar ein ganzes Leben vergeigen.
例如,你也可以搞砸了面试、比赛,甚至一生。
Die ganze Nachtfahrt wurde ich mit einem Seil um den Bauch abgeschleppt.
整个夜行过程中,我被绑在腹部的绳索拖着走。
Der ist schön stabil, hat vier Rollen und man kann ihn ganz bequem aufrecht schieben.
这个箱子结实,有四个轮子,可以轻松地垂直推着走。
Er guckt sich quasi ganz genau an, wo es hapert.
女权主义在非常仔细地寻找问题所在。
Dann bist du ja wirklich ganz neu!
那你真的是这新来的啊!
Das Geflecht der Pilze kann ganze Wälder vernetzen.
菌类的网可以使整个森林连接起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释