Er hat schon oft verflucht, dass er damals mitgemacht hat.
他常悔恨自己当时参与了这件事。
Es geht mir verflucht schlecht.
我的情况(或健)糟透了。
Er verfluchte seinen Leichtsinn.
他咒骂自己的轻率。
Er ist verflucht gescheit.
他聪明得不得了。
Die beiden Häuser fluchten nicht.
这子部在一条直线上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Scheu, schwach - glücklich und verflucht. Wild, wach - einsam und begehrt.
害羞,柔弱——既幸福又遭到诅咒 粗野,惊醒——既孤独又受爱戴。
Die wachten und wachten nun, bis sie froren und fluchten.
他们不停观察注意,以至于自己都快冻成冰块了。
Eine verfluchte Lage – so langgestreckt – nur gut, wenn man schläft.
真是个该诅咒的姿势——四肢僵直——睡觉时兴许还好。
Das ist so, man flucht und verwendet Ausdrücke, die würden einem sonst im Leben nicht einfallen.
是,们会咒骂并使用在生活中不会出现的表达。
Natürlich schimpfen oder fluchen wir Deutschen auch mal, wenn wir richtig sauer sind oder uns streiten.
当然,我们德国在生气或争吵时,也会说脏话或骂。
Doch es reicht trotzdem nicht aus; wir haben verfluchten Kohldampf.
但并不奏效,我们还是饿得慌。
Denn das können wir: Kartenspielen, fluchen und Krieg führen.
是我们最擅长的事:打牌,骂,开战。
Stoßstange an Stoßstange schiebt er sich vorwärts, meist fluchend, dass jetzt Stunden gebraucht werden, bis das Ziel endlich erreicht ist.
保险杠推保险杠前进,他声咒骂,概要好几个小时才能到达目的地了。
Es sind die verfluchten kleinen Spritzbiester, die so ein kleines Loch machen und so weit und niedrig streuen.
那是些该死的小型炮弹,洞打得小,爆炸飞散的范围却又低又广。
In Ihren Büchern fluchen die Kinder ja.
在你的书里, 孩子们诅咒。
Hab die Welt verflucht, in den Wind gespuckt, und salziges Wasser geschluckt.
我诅咒世界,随风吐痰,吞下咸水。
Keine Nahrung für Elb oder Mensch gab es in jenem verfluchten Land, nur den Tod.
在那片被诅咒的土地上,精灵或类没有食物,只有死亡。
Die Leute bewegen sich dann plötzlich ganz heftig oder machen Geräusche oder fluchen laut.
然后们突然剧烈移动或发出噪音或声咒骂。
Der Moormann hackte drauf los und schwitzte und fluchte.
那个沼地劈开了,流汗和咒骂。
Es ist ein ewiges Kommen und Gehen im Unterstand. Zwei, drei Mann sitzen immer mit heruntergezogenen Hosen draußen herum und fluchen.
避弹所里的一直出来进去,总有那么两三褪下裤子,蹲在外面,嘴里骂骂咧咧。
Schriftsteller Clemens Mayer hat die Verleihung des Deutschen Buchpreises fluchend verlassen, weil sein Roman nicht gewann.
作家克莱门斯·梅耶 (Clemens Mayer) 离开德国图书奖颁奖典礼时骂骂咧咧,因为他的小说没有获奖。
Dann verfluchte er Brandir und erschlug ihn; und er floh das Volk und ging in die Wälder.
然后他诅咒布兰迪尔并杀死了他;他就逃离了众,进了树林。
Mit ihr geht die Witwe selbst hinter dem Pflug einher, und das Getreide wächst, obwohl der Boden von Papst und Bischof verflucht ist.
寡妇自己和她一起走在犁后面,尽管土壤被教皇和主教诅咒了,但是谷物还在生长。
Dort wurde er mit Morgoths Kraft festgebunden, und Morgoth stand neben ihm und verfluchte ihn abermals.
在那里,他被魔苟斯的力量束缚住了,魔苟斯站在他身边,再次诅咒他。
Da fluchte Curufin Himmel und Hölle auf Beren herab.
然后 Curufin 诅咒天堂和地狱降临 Beren。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释