Deine Vorwürfe waren hier fehl am Platz.
你责备在里是不恰当。
Ich gehe wohl nicht fehl, wenn ich das annehme.
样假定大概不会错吧。
Er ist hier fehl am Platze.
项工作对他不合适。
Ein Hieb (im Fechten) sitzt (geht fehl).
(击剑中)一剑击中(未击中)。
Der Schuß ging fehl.
一枪打中。
Meine Erwartung schlug fehl.
期望落空了。
Selbstzufriedenheit wäre fehl am Platze, und Reformbedarf besteht weiterhin.
不容们沾沾自喜,继续需要进行改革。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
如果有相应和资源来应对它们造成挑,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过样情况,例如在卢旺达和塞拉利昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du denkst, dir fehl’n die Tricks, weil du die Kraft noch nicht fühlst.
你觉得自己缺少技巧,因为你还没感受到力量。
Krisen-Ratschläge, wie Heizung runterdrehen sind hier fehl am Platz.
诸如调低暖气之类危机建议在这里是不适。
Angst wäre auch fehl am Platz. Respekt ist da.
恐惧也是不时宜。 尊重就在那里。
Und ich finde auch diesen Begriff " Populismus" eigentlich ziemlich fehl am Platz.
我也觉得“民粹主义”这个词其实很不适。
Im Umgang mit Peking ist im Übrigen Leisetreterei und Ängstlichkeit völlig fehl am Platze.
顺带一提,在与北京打交道时, 胆怯和怯懦是完全不适。
Leute mit einem hohen Bildungsstand aber ohne praktische Fähigkeiten sind dort fehl am Platz.
受过高等教育但没有实际技能人在那里是不适。
Schlägt der Widerruf fehl, unterstützen wir Sie bei der Kontaktaufnahme mit der anderen Partei.
如果撤销失败, 我们将协助您联系对方。
" Ich will mein neues Video bei YouTube hochladen, aber der Upload schlägt immer fehl! "
或者:“我想将我新视频上传到 YouTube,但上传总是失败!”
Egal ob Verhandlungen, einseitige Rückzüge und Gewaltanwendung, sie schlugen fehl.
无论是谈判、单方面撤军还是使用武力, 他们都失败了。
Vieles, das wir anpacken, schlägt fehl.
我们尝试很多事情都失败了。
Die Charakterisierung als Stadt der Gesetzlosigkeit und des Verbrechens sei völlig fehl am Platze und schlichtweg falsch.
将其描述为无法无天和犯罪城市是完全错误,而且是完全错误。
Mich dünkt, der Junker ist fehl am Ort.
依我看,这位骑士来错地方了吧。
Doch alle Versuche, Amerika zur Lieferung schwereren Geräts zu bewegen, schlugen fehl.
但所有说服美国交付更重型设备尝试都失败了。
Alle Versuche, ihn über den Hauptcomputer an Bord wieder zum Laufen zu bringen, schlugen fehl.
所有尝试通过船上主计算机使其重新运努力均告失败。
Xiaofeng: Das Unternehmen hat sich in letzter Zeit stark verändert und ich fühle mich etwas fehl am Platz.
小峰:最近公司变化很大,我感觉有点格格不入。
Xiaoyuan: Ich arbeite in diesem englischsprachigen Land und fühle mich sprachlich immer fehl am Platz.
小媛:我在这个英语国家工作,总是觉得语言格格不入。
Xiao Cao: Bei Treffen mit jungen Leuten fühle ich mich wegen meines Alters immer fehl am Platz.
小曹:我遇到年轻人时候,总是因为我年龄而觉得格格不入。
Aureliano Segundo suchte ihr im Delirium das Geständnis zu entlocken, wo das Gold vergraben sei, doch wiederum schlugen seine Bitten fehl.
奥雷里亚诺·塞贡多 (Aureliano Segundo) 在精神错乱谵妄中,试图从她那里引出埋藏黄金供词,但他恳求再次失败。
Seit dem Erstflug von Sputnik im Oktober 1957 sind fast 6000 Mal Raketen gestartet – acht Prozent der Flüge schlugen fehl.
自 1957 年 10 人造卫星首次飞以来,火箭已经发射了将近 6,000 次——其中 8% 飞失败了。
Xiao Gao: Meine Freunde spielen alle gerne Spiele, aber ich interessiere mich nicht für sie und fühle mich fehl am Platz.
高小:我朋友都喜欢玩游戏,但我对他们不感兴趣, 觉得格格不入。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释