有奖纠错
| 划词

Eine externe Fachbegutachtung der Abteilung Disziplinaruntersuchungen wird demnächst vom Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung durchgeführt werden.

,欧洲联盟委会反诈骗局不久还将对调查司进行同行审查。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen eines umfassenden Rahmens für die Risikobewertung ist durch jüngere externe Überprüfungen des AIAD hervorgehoben worden.

最近对监督厅进行审查重点指出缺少一个全面风险评估

评价该例句:好评差评指正

Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

行为者在这方面可以提供大量协助,特别是提供治理和体制建设方案。

评价该例句:好评差评指正

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种报告并入年度报告,而不用另行印发文件。

评价该例句:好评差评指正

Um ihn wirksam unterstützen zu können, müssen externe Akteure diesen Kontext ebenfalls kennen und sich in ihn hineindenken können.

在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐认识。

评价该例句:好评差评指正

Eine externe Unterstützung solcher Anstrengungen muss auf der Grundlage des Verständnisses der betreffenden Länder und ihrer gesellschaftlichen Dynamik erfolgen.

对这些努力支助,必须基于对有关国家和社会动态了解。

评价该例句:好评差评指正

Es müssen spezielle externe Prüfungskriterien für die Erfassung der Ausgaben und Einnahmen im Zusammenhang mit den Mittelbeschaffungsaktivitäten des UNHCR erarbeitet werden.

需要制订具体审计规定,以便对难民专办事处筹资活动开支和以难民专办事处名义筹得收入进行审计。

评价该例句:好评差评指正

Daraufhin nahm die Hauptabteilung einen Katalog von Empfehlungen an, die die Bereiche statistische Indikatoren, Haushalt und Finanzen sowie externe Dienstleistungen betreffen.

大会因此而接受并将落实有关统计指标、预算和财务及订约承办事务等方面一系列建议。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.

监督厅利用统一格式分析了各、厅评价计划,以便概括内评价计划。

评价该例句:好评差评指正

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出各项承诺作出了切实努力,但由于内种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Globalisierung haben nationale Politikrahmen und externe Faktoren, einschließlich solcher mit Auswirkungen auf den Handel, ausschlaggebende Bedeutung für Erfolg oder Misserfolg der einzelstaatlichen Bemühungen der kleinen Inselentwicklungsländer angenommen.

由于全球化结果,国家政策因素,包括贸易影响,已成为确定小岛屿发展中国家全国努力成败因素。

评价该例句:好评差评指正

Um die Vorteile des Handels, der häufig die wichtigste externe Quelle der Entwicklungsfinanzierung darstellt, voll auszuschöpfen, müssen in den Entwicklungs- und Übergangsländern geeignete Institutionen und Politiken eingeführt beziehungsweise verbessert werden.

发展中国家和转型期经济国家必须建立适当机构与政策,以便充分从贸易中获得好处,因为贸易对许多国家而言,是唯一最重要发展资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus beteiligte sich das AIAD an den Risikobewertungen, die externe Berater für die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und den Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen unter Mitwirkung von Leitung und Personal dieser beiden Einrichtungen vornahmen.

,监督厅还参与了顾问对维持和平行动以及联合国合办工作人养恤基金(养恤基金)风险评估,这两个实体管理层和工作人都参加了这项活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Trägerschaft, stärkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.

若要战胜人贫穷问题,就需要在规模和目标方面有大跃进:更多国家自主战略和政策,更强机构,更广泛参与进程,有着重点经济和社会基础设施投资以及更多国内资源和资源。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl die Abteilung Innenrevision in New York als auch die Abteilung in Genf planen interne Qualitätsbewertungen zur Vorbereitung auf externe Überprüfungen durch professionelle Rechnungsprüfungsinstitute, die die Ergebnisse der Bewertung bestätigen und feststellen sollen, inwieweit die empfohlenen Normen und Verfahrensweisen eingehalten werden.

以纽约和日内瓦为基地两个审计司都在为准备专业审计机构审查进行内质量评估,有关审查将鉴定关于确定对建议标准和做法遵守程度而进行评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Ohne die Grundlagen an Infrastruktur, Humankapital und öffentlicher Verwaltung und belastet durch Krankheiten, Umweltzerstörung und begrenzte natürliche Ressourcen können sich diese Länder nicht die grundlegenden Investitionen leisten, um auf einen neuen Weg der Prosperität einzuschwenken, solange sie nicht nachhaltige, zielgerichtete externe Unterstützung erhalten.

由于缺少基本基础设施、人力资本和公共行政,加上疾病、环境退化和有限自然资源造成负担,这些国家承受不起走上繁荣新道路所需基本投资,除非获得持续和目标明确支助。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit werden Prüfungsstrategien entwickelt, um die Hauptrisiken beim Einsatz dieser Technologie abzumildern, nämlich nach wie vor der unerlaubte Zugriff auf sensible Informationen, einschließlich des Eindringens in Personalcomputer durch interne und externe "Hacker", Sachbeschädigung von Computergeräten, unzureichende Projektplanung und Mängel bei der Prüfungsfähigkeit der Systeme.

正在拟订审计战略以减轻此类技术应用最大风险,这些风险仍然包括以下方面:未经授权地获取敏感信息,包括和内黑客侵入个人计算机;对计算机设备实物损坏;项目规划不足;系统可审计性不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Wir erklären erneut, dass die makroökonomische Politik auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, auf Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung und eine niedrige und stabile Inflation sowie darauf ausgerichtet sein sollte, innerstaatliche und externe Ungleichgewichte möglichst gering zu halten, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen, insbesondere den Armen, zugute kommen.

我们重申,宏观经济政策应着眼于维持高经济增长率、充分就业、消除贫穷以及稳定低通货膨胀,并努力减少内失衡情况,确保增长惠及全体人民,特别是穷人。

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn keine betrügerische Absicht vorlag, wurde befunden, dass das Vorgehen dieses leitenden Mitarbeiters den Regeln und Vorschriften der Organisation zuwiderlief, die verlangen, dass jegliche externe Tätigkeit der vorherigen Genehmigung durch den Generalsekretär bedarf und dass das Eigentum der Organisation ausschließlich für dienstliche Zwecke benutzt werden darf.

尽管此事没有欺诈意图,但该管理人行动却违反了本组织规章,即任何活动都需事先得到秘书长许可,以及本组织财产只能用于公务。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Empfehlungen des Amtes nahm der Veröffentlichungsdienst unter anderem eine Neugliederung der Sektion Dokumentenverteilung und der Sektion Vervielfältigung vor, indem er das Verhältnis von Vorgesetzten zu Mitarbeitern von 1:3 auf 1:8 reduzierte, alle Dienstposten in der Sektion Dokumentenverteilung und in der Sektion Vervielfältigungen neu einstufte und Schritte unternahm, um sicherzustellen, dass die internen Vervielfältigungskapazitäten voll ausgelastet sind, bevor externe Druckaufträge vergeben werden.

根据监督厅建议,出版处除其他重组了分发科和复制科,将主管与雇比例从1:3降至1:8;改叙了分发科和复制科所有额;并采取步骤,包印刷工作前确保内复制能力得到充分利用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Floppy Diskette, Floppy Dist, Floppycontroller, Floppydisk, Floppy-Diskette, Floppy-Dist, Flops, FLOPS(floating point operations per second), Floptical, Flor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Für die mechanischen Komponenten haben wir in der Hochschule externe Werkstätten.

学校里有制造机械元件外部车间。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Die brauchten auch anfangs bloß eine Cloud-Lösung für ihr eigenes Handelsgeschäft und fingen dann an, externe Kunden zu versorgen.

亚马逊最初也只是为零售业务提供云服务方案,然后才开始为外部客户提供服务

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

Zusätzlich fördern und fordern wir unsere Auszubildenden durch interne und externe Schulungen und andere Azubi-Projekte.

此外,我们通过内部和外部培训课程以及其他培训生项目来鼓励和挑战我们培训生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Es gebe weiter keine Anzeichen dafür, dass externe Einflüsse die Störung verursacht hätten, hieß es.

报告称,目前还没有迹象表明外部影响造成了干扰。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wenn nur der externe Bildschirm kaputt ist, kann er für einige hundert Yuan repariert werden.

如果只是外屏坏了, 几百元就能修好。

评价该例句:好评差评指正
三体1

Diese Theorie besagt, dass externe Beobachtung den Kollaps der Wellenfunktion bewirkt.

该理论指出,外部观察会导致波崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Meistens sind es Angehörige oder externe Personen, die einen Missstand erkennen und dann auch entsprechend melden.

通常是亲属或外界人士发现投诉,然后据此举报。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Außerdem müssen wir ein paar externe Gäste einladen.

我们还需要邀请一些外部嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das andere war der Vorwurf, dass externe Forscher schlechter Zugang bekommen zu den Akten als die behördeninternen Wissenschaftler.

另一个指控是,外部研究人员该机构内部科学家更难接触到这些文件。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Bhaskaras Zeichnung war einer der ersten Entwürfe eines Perpetuum mobile, ein Gerät, das ohne externe Energiezufuhr ewig arbeiten kann.

巴斯卡拉绘图是永动机首批设计之一,永动机是一种无需外部能源供应即可永远运行装置。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Shop assistant: Okay, diese externe Festplatte hat ein hohes PreisLeistungsverhältnis und ist preislich 499 Yuan.

店员:好, 这款外置硬盘性高, 售499元。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Dass externe Betreuung, die also einen ganzen Tag geht, fünf Tage die Woche fürs Kind eher schädlich sein könnte.

每周五天一整天外部护理对孩子来说可能是相当有害

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

6, angemessene Nutzung von Anreizen und Belohnungen Entsprechende Anreize und Belohnungen können als externe Faktoren dienen, die die Lernmotivation anregen.

6、适当使用激励和奖励 适当激励和奖励可以作为激发学习动机外部因素。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Nach dem Abitur wird sie noch sechs Monate im Ausbildungsbetrieb verbringen und danach eine externe Gesellenprüfung ablegen. Dann ist sie ausgebildete Maler- und Lackiererin.

高中毕业后, 她将在培训公司再呆六个月, 然后参加外部熟练工考试。 然后她是一位训练有素画家和清漆师。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Eine sehr anpassungsfähige Organisation kann schnell auf externe Veränderungen reagieren, ihre Strategie und ihr Betriebsmodell anpassen, um die Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.

适应性强组织可以快速响应外部变化,调整其战略和运营模式以保持竞争力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wenn man selbst finanziell selbstständig wird, zur ersten Erwerbstätigkeit, mit der Partnerin, mit dem Partner zusammenzuziehen, also tatsächlich so externe Faktoren auch noch mal.

当人们经济独立,初次就职,与伴侣同居,实际上也就是这样外部因素。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Danach legen sie eine externe Prüfung ab und haben ein halbes Jahr nach ihrem Abitur auch noch einen Gesellenbrief in der Tasche.

之后,他们参加外部考试, 高中毕业六个月后, 他们口袋里仍然有一张熟练工证书。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Oliver Rumpf verschafft sich einen Überblick über den angerichteten Schaden, muss mit Ämtern, dem Landrat, dem Bundesland, den Sicherheitsbehörden kommunizieren, externe Dienstleister anfragen.

Oliver Rumpf 了解所造成损失,必须与当局、地区行政官、联邦州、安全当局进行沟通,并请求外部服务提供商。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

5, The Challenge of Balance In der Praxis kann die Balance zwischen langfristigen und kurzfristigen Zielen Herausforderungen wie Ressourcenknappheit, Zeitmanagement, externe Umweltveränderungen usw.

5、平衡挑战在实践中,平衡长期和短期目标可以解决资源稀缺、时间管理、外部环境变化等挑战。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Das Gesetz, das diese externe Kontrolle vorschreibt, ist kein Produkt der Skandale vor sieben Jahren, sondern eine europäische Richtlinie, die Deutschland ohnehin umsetzen musste.

规定这种外部控制法律不是七年前丑闻产物,而是德国无论如何都必须执行欧洲指令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Florenz, Floreszenz, Florett, Florettfechten, Florettseide, Florey, Florfliege, florhöhe, Florian, Florian Aska,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接