有奖纠错
| 划词

Dieser Plan existiert vorläufig erst in seiner Phantasie.

这一计划目前只不过是他的设想。

评价该例句:好评差评指正

Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.

事物不依赖我们的意识而存在

评价该例句:好评差评指正

Es existiert auch noch in einigen anderen Ländern.

这种情况在其他一些国存在

评价该例句:好评差评指正

Hier existierte früher nicht einmal ein Krankenhaus.

这里过去连一也没有。

评价该例句:好评差评指正

Er hat gar geglaubt, dieses Problem existiere überhaupt nicht.

他竟然认为,这个问题不存在

评价该例句:好评差评指正

Offensichtlich existiert beim Menschen eine Erbanlage für eine allgemeine Anfälligkeit zum Alkohol.

显然人类天性不易抵制酒瘾。

评价该例句:好评差评指正

In den Tropenländern wütet weiter die Malaria, obwohl höchst wirksame Präventions- und Behandlungsmethoden existieren.

虽然已有非常有效的防治措施,疟疾仍继续在整个热带世界迅猛蔓延

评价该例句:好评差评指正

Die ersten beiden Räte existieren ja bereits, aber sie müssen gestärkt werden.

前两个理事会已经存在,但是需要加强。

评价该例句:好评差评指正

Diese Risikobereiche existieren wahrscheinlich auch in anderen Einrichtungen und müssen daher von der Organisation systemweit angegangen werden.

这些风险领域,其它实体内可能也,因此,联合国须在全系统加对。

评价该例句:好评差评指正

Man hat bereits damit begonnen, Modalitäten für die Durchführung von Impfprogrammen zu entwickeln, um einen nutzbaren Impfstoff, sobald er existiert, rascher verfügbar machen zu können.

现在已开始研究如何执行接种方案,便疫苗一问世,可尽快广泛提供可用疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Viele Objekte in der Ausstellung sind Konzepte, nicht Objekte, die wirklich existieren.

展览上很多东西还只是个样品而已,并不是真正的存在

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung zeigte insbesondere auf, dass kein offizieller Koordinierungsmechanismus existierte, um eine einheitliche Struktur des Sicherheitsmanagements für alle Stellen der Vereinten Nationen in Genf zu gewährleisten.

审计强调,不存在任何会确保日内瓦的所有联合国实体统一安保管理结构的正式协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Die enge Interaktion der Kommission mit hunderten zivilgesellschaftlicher Organisationen ermöglicht ihr eine Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft, wie sie sonst nirgendwo existiert.

委员会同计的民间社会组织密切互动,有机会同民间社会合作,而这种机会是其他任何机构所不具备

评价该例句:好评差评指正

Im System der Vereinten Nationen existieren verschiedene Koordinierungsmechanismen, die sich mit bestimmten Sektoren der Konfliktprävention befassen, denen es indessen aber nicht gelungen ist, auf Feld- und Amtssitzebene eine kohärente, übergreifende Strategie zu entwickeln.

联合国系统内存在着一些针对与预防冲突有关的具体部门的协调机制,但这些机制无法为外地和总部提供一个统一的总体战略。

评价该例句:好评差评指正

Bei der ECE existierte kein Verfahren, um sicherzustellen, dass die Gruppe Informationssysteme sofort von Personalbewegungen in Kenntnis gesetzt würde und so in der Lage wäre, die Daten für die betreffenden Personen zu aktualisieren.

欧洲经委会并没有任何程序能确保信息系统股立即获悉人事调动情况,从而能够更新有关这些个人的资料。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen die Einrichtung solcher Gruppierungen ermutigen sollten, insbesondere in den krisenanfälligsten Gegenden der Welt, in denen gegenwärtig keine wirksamen Sicherheitsorganisationen existieren.

我们认为,联合国鼓励建立这类集团,特别是在世界上极易受到威胁而且目前并无有效的安全组织的地方,建立这类集团

评价该例句:好评差评指正

Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.

因此小组提议,联合国建立行动能力,便在安全理事会决议通过之后30天和90天之内,分别全面部署“传统”的维和行动和复杂的维和行动。

评价该例句:好评差评指正

Mit den in diesem Bericht enthaltenen Vorschlägen sollen die Staaten gestärkt und in die Lage versetzt werden, ihren Völkern besser zu dienen, indem sie auf der Grundlage gemeinsamer Prinzipien und Prioritäten zusammenarbeiten - dies ist ja letzten Endes überhaupt der Grund, warum die Vereinten Nationen existieren.

本报告提出的建议旨在增强各国的能力,使它们能依据共同原则和优先目标并肩努力,更好地为人民服务,因为这毕竟是联合国存在的根本理由

评价该例句:好评差评指正

Es zeichneten sich unter anderem die folgenden Tendenzen in der Frage des Vetos ab: die Einschränkung seines Gebrauchs, die Verhinderung seiner Ausweitung, der Verzicht auf eine Reform zu diesem Zeitpunkt und die Ausweitung des Vetorechts auf alle ständigen Mitglieder, solange es existiert.

在否决权问题上的有关倾向包括:限制否决权的使用;防止扩大否决权;现阶段对改革否决权不抱希望;只要否决权,就要让所有常任理事国都享有否决权

评价该例句:好评差评指正

Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.

一个国际组织一旦宣布它成立的目的是要实现对人类十分重要的目标,它的影响力的强弱就取决于它所置身的人类社会的信念和对这种信念的信守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inoffiziell, inoffiziös, Inokulation, inokulieren, inoperabel, inopportun, Inopportunität, Inosaurus, Inosilikat, Inosin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国名人

Und er gibt der zu dieser Zeit existierenden Gesellschaftsstruktur die Schuld daran.

他将其归咎于当时的社会结构。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Die Person muss dabei nicht real existieren.

这个人并不一定要真实

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Es existieren Hunderte Techniken, die unterschiedlicher nicht sein könnten.

数以百计的冥想方法,但差别不大。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Denn wie kann schon was existieren was mächtiger ist als die notwendige Existenz?

因为怎么有比必要的更强大的东西呢?

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Und zum Gegenteil – dem gar nicht existieren?

还有关于它的反面——根本不的东西

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wie lange wird das Wrack noch existieren?

泰坦尼克号残骸还多久

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Weil wir einfach existieren, gibt es kein Schema nach dem wir handeln müssen.

因为我们仅仅因此有一个规定好的行为模式。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾

Neben Viren und Bakterien existieren aber auch eine Reihe andere Auslöser, welche Durchfall verursachen können.

毒和细菌,还有一些其他诱因可以引起腹泻。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Wir existieren, weil die traditionelle Strafverfolgung nicht ermittelt.

我们是因为传统执法部门不顶用

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Menschheit existiert genau jetzt, weil wir sonst vielleicht die Deadline verpasst hätten.

人类恰恰现,因为否则的话我们可已经错过最后期限。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Sie reissen Jung und Alt mit, denn der Spieltrieb existiert ein Leben lang.

年轻人和年老人都会着迷于游戏,因为游戏动力终身

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Zu seiner Zeit existierte das Wort " Fernweh" noch gar nicht.

他时代“对远方的向往”这个词完全不

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Manche besuchen ihn nur zeitweise, andere können ohne uns nicht existieren.

有些客人只是偶尔光顾,有些客人离我们便无法

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Und es existierten viele Berater, die jeweils für ihre Könige Ratschläge erteilten und Pläne schmiedeten.

各国国主都自己的大臣为自己出谋划策。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

(Mann) ...das in 2 unterschiedlichen Funktionszuständen existiert, in einem " E1-Zustand" , einem energiereichen Zustand.

(男)...于两种不同的功状态中分别是“E1 状态”和一种高量状态。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Aber schon seit 1974 existiert ein Umweltbundesamt mit Sitz in Berlin.

但是,从1974年以来就环保局,所地为柏林。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

In den USA existiert ein Schwarzmarkt für gestohlene Patientendaten.

美国甚至一个窃取人数据的黑市。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dass er existiert, weiß man nur, weil Schweizer Soldaten ihn in den sozialen Medien erwähnt haben.

之所以知道它的,是因为瑞士士兵社交媒体上提到过它。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Unsererseits existiert die Berliner Mauer nicht mehr; sie ist vernichtet.

就我们而言,柏林墙已不复;它被摧毁

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch im Deutschen existierte bis ins Frühmittelalter nur die Du-Form.

直到中世纪早期,德语中都只有“你”这种称呼形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ins Leben rufen, ins Schwimmen kommen, ins Visier nehmen, ins Wasser fallen, ins Wasser tauchen, ins Zentrum der Aufmerksamkeit rücken, Insasse, Insassen, Insassen Rückhaltesystem, Insassen Unfallschutz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接