Kathrin stieg aus dem Taxi aus und eilte ins Hotel.
凯瑟琳下出租车,冲店。
Bei jedem Anruf eilt sie zum Telefon.
每次电话响都忙跑向电话机。
Mit geflügeltem Schritt eilte er davon.
(雅)他飞快地离开里。
Es eilt mir damit.
这对我是一件事。
Damit eilt es noch nicht.
此事还不紧。
Sofort eilten Sanitäter herbei.
救护人员忙赶来。
Sie eilte ins Nebenzimmer hinüber.
忙忙地奔到隔壁房间里去。
Die Zeit eilt.
(转)光阴似箭。
Wir eilten den Gästen entgegen.
我们忙向客人迎上去。
Er eilte ungesäumt hierher.
他即刻赶来。
Du brauchst dich nicht so zu eilen!
你不必这样!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir eilen zum Kölner Hauptbahnhof, wenn wir Tanja jetzt verpassen, war die ganze Recherche umsonst.
我们赶去科隆中央火车站,如果现在Tanja话,整个研究都是徒劳。
Als Hauptkommissar Krawitzke am Unfallort eintrifft, eilt ihm sein junger Kollege Polizeimeister Schuster schon entgegen.
当检察长克拉维茨克到达现场时,他年轻同,警察长舒斯特,已经赶来。
Und so eilten sie mit ihren Truppen zur Hauptstadt.
他们赶紧带领士兵赶往都城。
Die Schwester eilte zur Mutter und hielt ihr die Stirn.
他妹妹奔到母亲跟前,抱住了她头。
Er eilte mit aller Kraft dem Mond nach.
他急忙拼命朝月亮追去。
– Man brachte den Gefangnen in die Schenke, und Werther eilte fort.
犯人被押进了酒店,维特愣愣地离去。
Das schreckte ihn sofort auf, trotzdem er schon fast schlummerte, und er eilte wieder unter das Kanapee.
他立刻醒了来,虽然他差不多睡着了,就急急地重新钻到沙发底下去。
Die Bedienung eilt an ihren Tisch, und bringt einen Bleistift, einen kleinen Block und viel Geduld mit.
服务员来到你桌子旁,带着铅笔和一个小本子,很有耐心。
Einige der Angegriffenen stürzen zur Verteidigung an die Front, andere eilen zum nächsten Außenposten, um Hilfe zu holen.
一些受到攻击蚂蚁冲到前线进行防御,其他则赶往最近前哨寻求帮助。
Das ganze Königreich zitterte vor Furcht, doch Ban Chao eilte sich, die Furcht durch eine öffentliche Proklamation zu lindern.
鄯善国举国震恐,班超赶忙用官方手段宽慰他。
Da eilte das Hengstfohlen wieder zu den Stuten zurück.
又匆匆跑回母马身边。
Und mit dem vollsten Blick der Liebe auf den Elenden eilte sie ins Nebenzimmer und schloß hinter sich zu.
说完,向这个可怜人投了深情一瞥,便一直进隔壁房中,把门关上了。
– – Ich eilte hin, und kehrte zurück, und hatte nicht gefunden, was ich hoffte.
我匆匆赶去,去而复返,却没有找到我所渴求东。
Sie ergriff einen Knüppel, eilte herbei und schlug grimmig gegen die Wände, während sie laut schrie.
她抓起一根棍子,急忙向前,用其大力敲击墙壁并大叫。
Die Alte stieg mit ihr hinauf, öffnete die Türe, und sie eilten, so schnell sie konnten, aus der Mördergrube fort.
老婆婆和她一起爬上去,打开大门,她们用最快速度逃出了强盗窝。
Nach geglückter Flucht eilten wir jauchzend zu unseren Schiffen fort und ruderten aufs offene Meer.
成功逃脱后,我们冲向自己船只,划船驶向大海。
Voll Zorn und Wut eilte er hinter dem Spielmann her, und wollte ihn zerreißen.
他满心愤怒,冲向吟游诗人,想要将他撕碎。
Sie hörte nicht darauf, eilte nach Haus und hatte bald den Frosch bald vergessen.
她不听,赶紧回家,很快就把青蛙忘了。
Ich eile aus dem Supermarkt, will diesen Moment einfach nur hinter mich bringen.
我冲出超市, 只想结束这一刻。
Viele Menschen eilten zur Unglücksstelle, um diesen aufzufangen.
许多人赶到现场去捕捉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释