Man muß es eben als Tatsache verzeichnen.
(转)人们不得不把它看作是事实。
Es ist eben so und läßt sich nicht ändern.
事情就是这样,无法改变了。
Du mußt eben umlernen,weil vieles anders geworden ist.
你一定得改变旧想行,因为许多事情都已经起了变化。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我想开了小差。
Im Stockwerk über uns hat es eben mächtig gerumpelt.
在我们(上面)楼上出了很响隆隆声。
Das Gebäude wird auf ebenem Grund gebaut.
这栋建筑建在平面上。
Ich wollte eben zu ihm gehen,als er eintrat.
当他进来时,我正想到他那里去。
Dann fahr eben mit dem Bus (wenn dein Auto kaputt ist).
(如果你汽车坏了)只能乘公交车了。
Je nun, dann wollen wir's eben versuchen!
好啦,我们就试试看吧!
Der Rundfunk hat eben eine Durchsage gesendet.
电台广播了一个通知。
Das ist eben nicht mehr zu ändern.
这事是不能改变。
Die Umgebung von Hannover ist ziemlich eben.
汉诺威郊区十分平。
Das Geschäft kann ihn gerade eben erhalten.
买卖好能养活他。
Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.
(口)万不得已时,我就只好迟到一会了。
Sag doch bitte mal eben dem Jungen,daß er kommen soll!
请你就去告诉那个男孩到这儿来!
Ich war eben im Begriff fortzugehen,als er anrief.
他打电话来时,我正准备出去。
Du hättest es eben nicht tun sollen.
你本来就不该这样做嘛。
Ein solches Werk kostet eben viel Zeit.
这样作品就是要花很多时间。
Was er gesagt hat, ist nicht eben neu.
他所说并不那么新鲜。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我生活跟我父母恰恰不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Immerhin hat sie eben einen göttlichen Auftrag.
毕竟,她有一个神圣的使命。
Na ja, sie ist eben ein Mädchen.
她只一个女孩。
In dem Fall müssen wir eben doch selbst aktiv werden.
这种情况,我们必须自己变得主动。
Und das war eben am 23. Dezember 2012.
就2012年12月23日。
Wir haben gesehen, dass das lange Abschnitte eben nicht gelingt.
我们已经看到,在很长一段时间内,这根本行不通。
Das Mineral ist eben das Salz in der Suppe.
矿物质就像汤里的盐。
Wobei eben so ein Asteroid natürlich keinen Piloten hat, den man ansprechen kann.
看看有外星飞船之类的。
Das ist dann eben doch ein bisschen aufregend.
毕竟这有点令人兴奋。
Trauert man unter anderem dadurch, dass man eben fastet?
人们通过封斋来表示哀悼呢?
Ballast eben, bestenfalls zum Gewichtsausgleich tauglich, im Grunde aber als unnütze Last abzuwerfen.
压舱石也能起到平衡的作用,但基本上会被当作无用的东西而抛弃。
Wieso komisch? Wir leben eben alleine und sind Gesellschaft nicht gewöhnt.
怎么古怪啦?我们都单独居住,不习惯群居。
Wenn ich krank war, dann war ich eben krank.
而我生病了,就真的生病了。
Man hat eben männliche Bedürfnisse und man will sich prügeln und sowas.
男人嘛打打架。
Bist wohl eben aus dem Ei gekrochen, was?
你刚从蛋里爬出来吗?
Mach doch was! Ich habe ihn eben gesehen.
做点什么吧!我刚看到他呀。
Da war meistens eben auch die Kaiserin von Österreich.
大多都会有奥地利的皇后。
Ich binde mich, aber ich tue es eben an mehreren Orten.
我承担义务,不过在很多地方。
Wie eben schon gesagt, hat die Schweiz mit fast 150.000 Berufssoldaten eine verhältnismäßig große Armee.
前所述,瑞士拥有近15万名职业军人,军队规模相对较大。
Beleidigt kann man aber nur gegenüber einem Menschen sein oder eben einer Personifikation.
人们只能从人类那里感觉到被冒犯,或者从拟人手法中感受到。
Die Biobaumwolle ist sicher die bessere Lösung, weil eben weniger Energie verbraucht wird.
有机棉无疑更好的解决方案,因为它消耗的能源更少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释