有奖纠错
| 划词

Die menschliche Arbeit wird in zunehmendem Maße durch maschinen ersetzt.

人力的劳越来越多地器所代替。

评价该例句:好评差评指正

Die große Mühe der Arbeiter wurde durch den Erfolg belohnt.

工人们的巨大努力收到了成效。

评价该例句:好评差评指正

Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.

妈妈把线穿过针眼。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.

她的心脏病由于突然激而加剧了。

评价该例句:好评差评指正

Die Kühlung des Motors erfolgt durch Wasser (Luft).

用水(空气)进行冷却。

评价该例句:好评差评指正

Ich schleuse meinen Freunden durch den Großstadtverkehr.

我带领我朋友穿过大城市的交通要道。

评价该例句:好评差评指正

Er machte seine mangelnde Begabung durch großen Fleiß wett.

勤奋来补充才能上的不足。

评价该例句:好评差评指正

Sie quetschten sich durch die enge Tur.

他们挤过窄的门。

评价该例句:好评差评指正

Er bahnte sich einen Weg durch das Gedränge.

拥挤的人群一条路。

评价该例句:好评差评指正

Er ist durch dieses Buch mit einem Schlage berühmt geworden.

这本书而一举成名。

评价该例句:好评差评指正

Er keilte sich durch die Menge der Zuschauer.

他在观众挤过去。

评价该例句:好评差评指正

Das Grundstück ist schon durch viele Hände gegangen.

这块地产已数易其主。

评价该例句:好评差评指正

Die Asche fällt durch den Rost des Ofens.

炉灰炉条落下。

评价该例句:好评差评指正

Die Äpfel sind durch das Einlagern geschrumpft.

苹果在储存的时候缩水了。

评价该例句:好评差评指正

Wir hatten einen sachkundigen Führer durch die Ausstellung.

我们参观展览会时有一个内行的向导。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind ist vor Freude durchs Zimmer getanzt.

这个孩子快乐的蹦蹦跳跳的穿过房间。

评价该例句:好评差评指正

Sie ging schutzlos durch die finsteren Gassen.

她(无人保护)只身走过黑洞洞的小巷.

评价该例句:好评差评指正

Der Charakter der Gegend wird durch zahlreiche Seen bestimmt.

这地区的特点是多湖泊。

评价该例句:好评差评指正

Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.

她还带我们穿过王子的私人房间。

评价该例句:好评差评指正

Man braucht neun Stunden, um durch den Ärmelkanal zu schwimmen.

游过英吉利海峡需要九个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entlassungsschreiben, Entlassungszeugnis, entlasten, entlastet, entlastete Bohrung, Entlastung, Entlastung der Umwelt, Entlastungen, Entlastungsablass, Entlastungsangriff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国的问候

Der Stress, der durch das viele Lernen entsteht.

通过大量的学习产生的压力。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Der Apparat kann die Reise durch Raum und Zeit ermöglichen?

这台机器可以穿梭时空吗?

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Weil ihm ein Mädchen durch die Beine geschossen hat.

因为一个女孩射中了球门,球是从他的胯下溜走的。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Helmut Schmidt ordnete am 18. Oktober an, die Geiseln durch die GSG 9 zu befreien.

赫尔穆特·施密特命令GSG 9在10月18日释放人质。

评价该例句:好评差评指正
菜鸟的德语书

Machen Sie bitte den Mund auf. Danke. Atmen Sie bitte tief durch. Husten Sie bitte.

请您张开嘴。谢谢,请您深呼吸。请您咳嗽一下。

评价该例句:好评差评指正
德语广告精选

Wir haben die Natur durch Decken, Wände - - Zentralheizungen und künstliches Licht ersetzt.

壁隔绝了我们和大然——中央空调和人工换了然光。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Der Professor stolpert wenig später durch den mit Studenten besetzten Gang.

教授稍后磕磕绊绊地穿过了被学生占满了的过道。

评价该例句:好评差评指正
然与动物

Wir unternehmen eine Zeitreise quer durch die Geschichte des Lebens.

我们将踏上一段穿越生命史的时空之旅。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

So habe ich keinen Müll durch Plastiktüten. Praktisch, oder?

这样以来,我就不用丢塑料带垃圾。很实用,是不是?

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Ich denke, durch gesunde Ernährung und mehr Bewegung können wir den Frühling bestimmt besser empfangen.

我认为,通过健康饮食和多运动。方可更好地迎接春天。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Und " sollte" solltest du nicht durch " würde sollen" ersetzen, das klingt nämlich schräg.

在这里,不可以将“solltest”换成“würde sollen”这听起来很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Von dort wird das Gas über Pipelines durch die Ukraine und durch Weißrussland transportiert.

俄罗斯的天然气通过天然气管道,经乌克兰和白俄罗斯输送。

评价该例句:好评差评指正
Annenmaykantereit 歌曲精选

Ich war so wütend und stapfte durch den Sand.

我愤怒地走在沙滩上。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Der Sauerstoff entsteht durch das Wunder der Photosynthese.

氧气诞生神奇的光合作用。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Sie wurden durch den Wind hin und her geschaukelt.

它们在风中摇曳。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Menschenverachtende Mordtaten lassen sich durch nichts rechtfertigen.

没有什么可以为非人道的谋杀行为辩护。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Flieg einfach da durch. Nein, wenn Herr Bläuling mich so sieht!

你飞过去,接住这些闪光的粉。不,万一蓝先生看见!

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Fliegt durch den Stock und sagt mir, wo ich gebraucht werde.

穿过蜂房,告诉我哪里需要我。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Nach so vielen Jahren sind wir plötzlich wieder vereint durch den Tod Katharinas.

失散多年,我们居然因为凯塔琳娜的死重逢。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Nur durch die Bestäubung können sich Pflanzen vermehren.

只有通过授粉,植物才能繁衍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrastern, entraten, enträtseln, Entrauchung, entre nous, Entreakt, entrechten, Entrecode, Entrecote, Entree,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接