Während der Reife brauchen die Trauben viel Sonne.
葡萄熟时需要充足的日照。
Alle schulpflichtigen Kinder wurden in der Liste erfasst.
所有学龄已列入名单。
Die Bauern sind mit der Ernte fertig.
农民们收割完毕。
Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球队(过早)耗尽了体力,因此下半场输了。
Als Sohn eines Landarbeiters wuchs er auf der Plantage auf.
作农业工人的子他在大农场长大。
Es liegt auch nicht der Schatten eines Beweises (eines Verdachts) vor.
(转)连点证据(嫌疑)也没有。
Um Punkt 12 Uhr sticht der Oberbürgermeister das erste Fass Bier an.
12点整,市长打开了第啤酒。
Ich kann mir noch kein Bild von der Sache machen.
这件事我还搞不清。
So lange der Fackellauf durchgeführt wird, wird es Protestaktionen geben.
如此长的奥运火炬接力会引发抗议。
Es war ihr zugekommen,daß man sie der Tat verdächtigte.
她得悉人家怀疑她的行。
Ein Fehler hatte sich auf der untersten Zeile eingeschmuggelt.
最后行有个错误漏看了。
Die Ideen und Empfindungen sind Abbilder der Objekte.
(哲)观念和感觉是客体的反映。
Ich möchte einen Ingenieur in der Zukunft werden.
以后我想名工程师。
Er wurde von der Grippe nicht betroffen.
这次流行性感冒他没有传染上。
Sollte sich Deutschland von der Atomkraft verabschieden?
德国应该放弃使用核能吗?
Der Ort war ein Herd der Unruhe.
这个地方是骚乱的策源地。
Bei dem Wort,Arbeitstaf'steht in der Kompositionsfuge ein ,s'.
在Arbeitstag这复合词的衔接处有个s。
Die große Mühe der Arbeiter wurde durch den Erfolg belohnt.
工人们的巨大努力收到了效。
Er ist der Sechste in seiner Klasse.
他在班上是第六名.
Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).
(在判断时)必须把人和事分开(加以区别)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es zeigt unter anderem technische Einrichtungen, Büros und Reste der einstigen Krankenstation.
该博物馆主要展示当时技术设备、办公室以及当时一个医疗站残余部分。
Sie müssen den Urlaub eintragen und der Vorgesetzte muss zustimmen.
您登记休假上司也复。
Auf der anderen Seite da bist du.
你埋葬地方叫幽冥。
Kann ein Depressiver sich selbst helfen, aus der Depression herauszukommen?
一个抑郁症患者能帮助自己走出抑郁症吗?
Es stürzt der Fels und über ihn die Flut.
崖冰石转,瀑流在那上面飞湍。
Guten Tag und herzlich willkommen zur Besichtigung der Ausstellung.
您好,迎参观。
In der Endcard hab ich mein Lieblings- Green-Smoothie-Rezept für euch.
在节目最后我将最喜新鲜果汁配方提供给你们。
Aber schauen Sie mal Artekel 15 an, der Versicherungspolice.
但是您看保险政策第15条条款。
In einer Stunde bin ich über der Grenze.
一小时后,我已在公国境外。
Wie oft fahren denn Züge nach Osaka? Moment, hier ist der Fahrplan...
多久有一趟火车去大阪?等下,这是时刻表。
Die Leute waren wirklich nett und es hat mir bei der Orientierung geholfen.
那里人友好,并且帮我确定方向。
Jan 2019, die Chinesen landen auf der Rückseite des Mondes.
2019年1月3日,中国在月球背面登陆了。
Der Aufstieg vom Mäusefänger zum beliebtesten Haustier der Welt fordert seinen Preis.
猫地位从捕鼠猎手提升到全世界最受喜爱家庭宠物,这也大大提高了它们价格。
" Am Morgen nach der Feier kam der große Katzenjammer."
“庆祝活动后早晨情绪低落。”
Dann ließ man sie mit der Nase am Boden eine Schokoladenspur suchen.
让他们搜寻用鼻子在地上搜寻巧克力踪迹。
Denn in Deutschland zahlt man nur selbst den Kaffee der anderen.
因为在德国,人们只会给其他人买咖啡。
Gehen Sie immer geradeaus und an der Kreuzung biegen Sie nach rechts ab.
您一直走,在十字路口右转。
Woher kommt der Zug? Er kommt aus Moskau.
这辆火车从哪儿来?它从莫斯科来。
Und du bist also aus der Türkei?
你来自土耳其?
Sie umhüllen die Wurzeln der Bäume wie ein feines Vlies.
它像一张薄膜一样罩着树根。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释