Die Zuschauer,denen die Aufführung gefiel,klatschten begeistert Beifall.
对演出很满意观众们热烈地鼓。
Seine Leistungen heben sich von denen der anderen ab.
成就与别人相比,显得很突出。
Kirchen sind Orte, an denen Menschen zu Gott beten.
教堂是人们向上帝祈祷地方。
Du stehst in deinen Leistungen hinter denen des Vorjahrs zurück.
你成绩不如去年。
Es gibt Fälle,in denen man selbst allein schwer entscheiden kann.
有些情况自己一个人难于作出决定。
Sie führen zu Situationen, in denen Gewalttäter ungestraft handeln können.
国内冲突造成局势,使施行暴力人可以逍遥法外。
Insgesamt wurden neun besonders bedeutsame Empfehlungen abgegeben, von denen die Kommission acht umsetzte.
一共出九项重要建议,委员会已经实施其中八项。
Einige Schwierigkeiten, denen sich Vertragsorgane gegenübersähen, seien demnach auf den Erfolg des Berichterstattungssystems zurückzuführen.
因,各条约机构所面临某些困难是报告制度成功所致。
In Ländern, in denen Konflikte herrschen, ist es schwer, starke und gerechte Justizsysteme zu schaffen.
在发生冲突国家中,难以建立强有力和公正司法制度。
In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.
在这个全球化世界上,我们所面临威胁是相互关联。
Der Rat ist außerdem besorgt über Meldungen, denen zufolge unschuldige kongolesische Zivilpersonen getötet wurden.
安理会还关切到据报无辜刚果平民遭到杀害。
Das Forum bietet eine Gelegenheit, gegen die Benachteiligungen anzugehen, denen indigene Völker ausgesetzt sind.
这个论坛解决土著人民所面临不利处境机会。
Das Amt gab 13 Empfehlungen ab, von denen acht als besonders bedeutsam betrachtet wurden.
监督厅出13项建议,其中8项被认为是重要。
Im Berichtszeitraum gab das AIAD 16 besonders bedeutsame Empfehlungen ab, von denen drei umgesetzt wurden.
在本报告所述期间,监督厅出16项重要审计建议,其中3项已得到执行。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
也一一列出需改进方面和记取教训方面。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关实际安排将类同于以前做法。
Heute gibt es mehr als 8.600 Zivilpolizisten, von denen 75 Prozent über volle polizeiliche Vollzugsgewalt verfügen.
目前,民警人数已超过8 600名,其中75%拥有充分警务执行权。
Trau denen nicht!
别相信这些人!
Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.
在肆无忌惮各方可能激起冲突情况下,制裁可以是一个新、很有希望解决方法。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者家人表示最深切慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Pflicht, denen zu helfen, denen es nicht so gut geht.
承担起帮助那些境况不那么好人责任。
Mit denen kann man richtig schnell fahren!
穿上它就能很迅速行动了!
Das sind feste Verbindungen, bei denen ihr immer diese Präposition verwenden müsst.
在这些固定搭配里你必须要用到这个介词。
Mit denen habe ich alle schon zusammengespielt.
他们所有人都打过羊头牌。
Und was hast du mit denen gemacht?
那你是怎么处理它们?
Von denen sollen die die Finger lassen.
他们不应该碰女人。
Manchmal grüßte Dich einer der Herren, mit denen ich ging.
有时候走在一起先生们当中有一个向你问好。
Und mal zu gucken, ob es denen schmeckt.
然后看看好不好吃。
Weißt du was, ich besitze Fähigkeiten, von denen träumst du nur!
你知道吗,你梦寐以求!
Oder die flüchtigen Moleküle, mit denen Bäume miteinander reden.
以及四处飘散分子,树木正是利用它们彼此交流。
Ich habe einige Zeitschriften, in denen wir anzeigen möchten.
有一些杂志,们想刊登广告在这上面。
Sie plagen uns richtig! Keine Ahnung, wohin mit denen!
跟闹灾了似!都不知道拿它们怎么办好!
Ich weiß nicht, was mit denen heute los ist.
不知道你今天发生了什么。
Es gibt genügend Dinge, mit denen ich mich ablenken kann.
有很多事情足以让分心。
Bis alle Atome, aus denen die Erde besteht, umgewandelt worden.
直到构成地球所有原子都被转化。
Emilia, mein Kind! Warum gibst du dich mit denen ab?
爱米丽雅,孩子!为什么你要同他们交往?
Hier kommen 3 Fälle, in denen ihr den Doppelpunkt braucht.
以下列举了三种需要使用到冒号情况。
Apropos Frauen von denen sollen meine - ich nenne sie mal " Priester" !
说到女人,——就叫他们 " 牧师 " 吧!
Sie hatte zwei Muster, mit denen sie auf ihre Probleme reagiert hat.
她有两种模式来应对自己遇到问题。
Ihre Familie besitzt einige der Plantagen, von denen die Avocados kommen.
她家族拥有一些种植园,牛油果就来自于此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释