Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
为了研究两种溶剂之间的化学反应,做了一个实验。
Eine Kombination dieser Farben macht den Raum heller.
些颜色配在一起使房间更为明亮。
Der Gott Koyote trägt den Namen eines Tieres, des Kojoten.
名叫Koyote的神拥有一种动物,狼狗的名字。
Mit dieser Leistung stellte er den Weltrekord ein.
一成绩平世界纪录。
Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
指明迟到的原因是错过了公交车。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应不足的担心是造成油持续攀升的原因。
Der Torwart legte sich (Dat.) den Ball zurecht und schoß.
守门员摆好球一脚踢出。
Er hat den Fehler gemacht, und ich muß es nun ausbaden.
犯了错误,后果却要我承担。
Er stochert sich mit einem Streichholz in den Zähnen.
用火柴梗剔牙。
Tu das nicht,denn es gibt nur unnötige Verwicklungen.
事你别干,只不必要的麻烦!
An den Obstbäumen erscheinen schon die ersten Blüten.
果树上已经开出了第一批花朵。
Die große Mühe der Arbeiter wurde durch den Erfolg belohnt.
工人们的巨大努力收到了成效。
An einem schönen Herbstmorgen setzte ich mich auf den Balkon, um frische Luft einzuatmen.
在一个美丽的秋日早晨,我坐到阳台上去呼吸新鲜空气。
Er hat sich (Dat.) den Fuß verrenkt.
把自己的脚扭脱臼了。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我们大家坐在椅子上等待开。
Bitte packen Sie den Anzug in den Koffer ein.
请您把西服放入行李箱。
Bei den Verhandlungen ist er doch noch umgekippt.
在谈判过程中到底还是改变了观点。
Der Arzt schaute sich den Kranken an.
(口)医生检查病人。
Die Mutter durchzieht den Faden durch das Nadelöhr.
妈妈把线穿过针眼。
Nach den Filmaufnahmen macht die Cutterin den Schnitt für die einzelnen Szenen.
影片拍摄后,剪接员为个别场景进行剪辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Slowenien hat als erstes osteuropäisches Land den EU-Vorsitz inne.
斯洛文尼亚成为出任欧盟轮值主席国的首个东欧国家。
Sie müssen den Urlaub eintragen und der Vorgesetzte muss zustimmen.
您必须登记休假司也必须批复。
Ich sterbe leicht, denn Du fühlst es nicht von ferne.
我死得很轻松,因为在远处并不感到我死。
Nur den Träumen nach, Träumen nach, gib nicht auf!
只愿向着梦想,向着梦想,绝不放弃!
Das sind feste Verbindungen, bei denen ihr immer diese Präposition verwenden müsst.
在这些固里必须要用到这个介词。
Anna legt das Handy auf den Tisch.
Anna把手机放在了桌子。
Auf den Ästen Raben, ganz still, lauschen ganz leis'.
乌鸦在树枝诡异的很安静。
Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
知道那高山和它的云径?
Auch in Bulgarien gelang den Ermittlern ein Fahndungserfolg.
在保加利亚,缉毒人员也是大有斩获。
Gehen Sie immer geradeaus und dann werden Sie den Eingang sehen.
您一直走,然后就会看到入口了。
Parteien, die sich an den Ideen von Marx und Engels ausrichten, entstehen erst später.
基于马克思和恩格斯思想的建立的党派于之后不久出现。
Für andere Überweisungen bekommen Sie in der Bank oder Sparkasse ein Papier, den Überweisungsträger.
其他转账您会在银行或储蓄所拿到一张转账单。
Er schneidet den Aal und den Lauch klein.
他把鳗鱼和葱切成小块。
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有点儿恐惧我在不断吃东西。
Wann zieht denn dein Freund aus? - Kann ich dann bei dir einziehen?
的朋友什么时候搬出去?我能住到那里吗?
Was wäre denn, wenn wir in so einem Utopia einfallen würden?
如果我们真的进入这样一个乌托邦,又会怎样呢?
Wie oft fahren denn Züge nach Osaka? Moment, hier ist der Fahrplan...
多久有一趟火车去大阪的?等下,这是时刻表。
Dazu gehört auch ihre Sympathie für den Freiheitswillen der Ungarn.
她对匈牙利自由意愿有着同感。
Dieser Investor, wann können wir den treffen?
我们什么时候以看见这个投资家?
He, was ist denn los bei dir?
嘿,怎么了?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释