Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果对自己新工作期望过高,那就是自己骗自己。
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为自己着想,应该做件事.
Das Märchen kannst du deiner Großmutter erzählen!
是瞎编,只好去骗骗老奶奶!
Es fragt sich, ob du mit deiner Behauptung wirklich recht hast.
论断是否正确,还得打个问号。
Ich würde das (an deiner Stelle) weislich unterlassen.
(处地位)我就放聪点儿随它去(或事)。
Du hast dich nach deiner Krankheit wieder gut herausgemacht.
病后身体恢复得很好。
In deiner Geldbörse sieht es ja traurig aus.
(谑)钱包几乎空空如也。
Du solltest deinen Sohn nicht immer an deiner Tocher messen.
应该总以自己女儿去衡量儿子。
Wie weit bist du mit deiner Arbeit?
工作进行得怎样了?
Wie geht es mit deiner Arbeit (deinem Bruder)?
(口)工作(兄弟)怎么样?
Das alles ist deinem Fleiß und deiner Unermüdlichkeit zu verdanken.
一切都要归功于勤奋和懈努力。
Das Unglück ist in der Zeit deiner Abwesenheit geschehen.
幸事故是发生(或外出)时候。
Das kann man nur deiner Dummheit (deiner Einfalt) zuschreiben.
只能怪愚蠢(幼稚)。
Wie spät ist es an deiner Uhr?
表上几点了?
Wie ist es mit deiner Gesundheit beschaffen?
健康情况怎么样?
Ich an deiner Stelle würde das nicht tun.
我处地位是会件事。
Mir ist erst jetzt der Sinn deiner Bemerkung aufgeganen.
我现才白话。
Mach mich nicht schwach mit deiner Fragerei!
(转,俗)别拿些问题折腾我了(或使我头昏脑涨).
Bei deiner Faulheit wirst du zu nichts kommen.
样懒惰会一事无成。
Du schreibst schon seit Jahren an deiner Doktorarbeit.
几年来一直写博士论文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Danke. Können wir mit deiner Bestellung rechnen?
A :谢谢。我们可以核算一下你的订单吗?
Ich funk' nach dir und deiner Stimme.
我在寻着你,还有你的声音。
Hauptsache die Kosten dafür liegen eine Spur über deiner ganz individuellen Schmerzgrenze.
主要为你个人带来了痛阈的痕迹。
Was machst du denn noch in deiner Freizeit? Joggst du gerne?
你在空闲时间还喜欢做什么?你喜欢慢跑吗?
Nicht schlecht! Du willst zu deiner Tante? Zu Yara?
不错嘛!你要去你的姨母那里?去亚拉那里?
Die Nächte, die ich in meinem Auto vor deiner Wohnung gesessen habe.
说我每晚在你家门前徊?
Lass all die Schatten deiner Angst dich nicht verschling’.
别让恐惧的阴霾侵蚀你。
Am besten du suchst dir einen in deiner Nähe.
你最在附近找找。
Warum liegst du nicht in deiner Wabe, draußen ist es dunkel!
你为啥不在你的蜂房里,外面天儿都黑了!
Aber ich hoffe, sie werden dir und deiner Mutter gut schmecken.
希望你和你享用。
Ich bin von deinen Ahnen auserwählt worden, dir beizustehen, bei deiner Maskerade.
你的祖先派我来帮助你进行伪装。
Doch auch hinter deiner Angst streckst du die Hand nach der Freiheit aus.
多么想让你听见,这颗破碎又顽强的心。
Ja ich weiß du spürst meinen Blick jetzt auf deiner Haut.
我知道你感觉到我灼热的视线。
Und wenn ich deiner Liebe folge, dann komm' ich an.
如果我追随你的爱,我就会到达。
Ich bin in deiner Stadt Tourist, der nie wirklich zu Hause ist.
去你的城市,我就像一个找不到归属感的城市游客。
Spar dir deine Energie, vertrau deiner Strategie, Ich weiß, du bist ein Genie, ja.
节省你的精力,相信你的策略,我知道,你个天才,的。
Wohnt jemand aus deiner Familie in Zürich?
你的家人有谁住在瑞士的呢?
Deswegen gewöhne dir an, nur knapp über die Hälfte deiner Zeit zu verplanen.
因此你应该养只规划一半以上时间的习惯。
Mit deiner Brusttasche fühlst du dich heute wie ein Kommherder?
背着你的胸包,你觉得自己像个“塔拉洪”?
Ja, aber ... was schenkst du dann deiner Mutter?
额,但...那你送什么给你呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释