Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉来,他的朋友。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他家度过了愉快的天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭来。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我在起度过的那些日子,真是个美好的时期。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命发了(胜利了,失败了)。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力服罪了。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
骑兵突然从树丛中(从埋伏处)冲出来。
Der Schweiß brach ihm aus allen Poren.
汗从他全身的毛空中渗透出来。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒)子发了出来。
Die Zuhörer brachen in schallendes Gelächter aus.
观众发出响亮的笑声。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。
Die Äste brachen unter der Last der Früchte.
这些树枝在果实的重压压裂。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敌方士兵哗变。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后他马上动身。
Sie brach ganz unmotiviert in Tränen aus.
她无缘无故地大哭起来。
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
书架经受不了这些书,结果压塌了。
Bei diesem entsetzlichen Anblick brachen die Knie unter ihr zusammen.
看到这个可怕的景象,她的两膝就发软了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Mitspieler brach die Schule nicht ab.
那个想辍学的球员没有离开学校。
Diese Freiheit brach nicht einfach über uns herein, diese Freiheit wurde errungen.
这种自由并非突然降临在我们身上,这种自由是我们赢得的。
Doch nach der Premiere brach ein Skandal mit Beteiligung von Margot aus.
但首映后,玛格特陷了一场丑闻。
Kaum war Corona halbwegs vorbei, brach Russland mitten in Europa einen unerbittlichen Krieg vom Zaun.
新冠疫情才差不多过去,俄罗斯就在欧洲中部发起了一场冷酷的战。
Doch erstmal bracht Papa sie in den Kindergarten.
不过她先被爸爸送去了园。
Yurr, wie hast du dein Wochenende verbracht?
你好吗,周过得怎么样?
Am 6. Januar 2021 brachen Anhänger des abgewählten Präsidenten Trump gewaltsam in das Gebäude ein.
2021年1月6日,当选总统特朗普的支持者暴力楼。
Ich habe den Großteil meines Lebens damit verbracht, in einem Krieg zu kämpfen.
我一生中的部分时间都在战中战斗。
Nach dem Vorfall mit Pepsi brach sich Michael unglücklicherweise die Nase beim tanzen.
在百事可乐的事故之后,迈克尔不幸在跳舞时摔断了鼻子。
Im 17.Jahrhundert brachen dann einige mutige Europäer auf in die neue Welt.
在17世纪,有一些勇敢的欧洲人出发前往新世界。
Nach einer kurzen Erholungspause brach er nach Norden auf.
简单休整后,他去了北方。
Und damit brachen auch die Einschaltquoten für " The Apprentice" schlagartig ein.
因此,《飞黄腾达》的收视率也突然一落千丈。
Die ganze Anspannung der letzten Monate brach in diesem Moment endlich aus ihr heraus.
在那一刻,过去几个月的紧张情绪终于爆发了。
Als der Mann seine erste Nacht auf der Alp verbrachte, erschien der Geist wie immer.
当那个人在阿尔卑斯山度过第一个夜晚的时候,灵魂像往常一样出现了。
Das brach ihm das Genick. Hier wird er sich wundern.
为此他遭了殃。这里会让他开眼界。
Die Börsenkurse von Firmen, die mit dem Thema Gaming ihr Geld verdienen, brachen ein.
随后(那些)通过游戏赚钱的公司的股票价格暴跌。
Als wir stundenlang schweigend dahingezogen waren, brach die Nacht herein, und die Sterne begannen zu leuchten.
当我们默默地走了好几个小时以后,天黑了下来,星星开始发出光亮。
Doch am Ufer brachen sie steil ab in die türkisfarbene Flut.
但在岸边,风陡然进碧绿的海水中。
Die meiste Zeit habe ich liegend verbracht. Auf der Couch oder im Bett.
部分时间我都是在床上和沙发上度过的。
Damit brach das große Piratenzeitalter an!
这标志着航海时代的开始!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释