Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将重新开始广播。
Er war von dem grellen Licht wie geblendet.
刺眼的灯光使他好一会儿看不见东西。
Sie blendete mit der Taschenlampe in die Kammer.
她用手电筒亮小房间。
Die Sonne (auf dem Schnee,auf der Wasserfläche) blendet.
(雪,的)阳光耀眼。
Er blendet durch sein liebenswürdiges Benehmen.
他和蔼的态度给人以强烈的印象。
Das optische Bild blendet meine Augen.
这张视觉图片让我眼花。
Der Fahrer blendete die Scheinwerfer auf.
司机打开汽车的前灯。
Wir haben uns blendend amüsiert(unterhalten).
我们玩得(谈得)非常痛快。
Du siehst heute blendend aus.
你今天看去漂亮极了(或精神饱满极了)!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Negative Infos über sich selbst blenden sie einfach komplett aus.
他们也会完全忽略关于自己的负面信息。
Sie waren blendend weiß, mit langen, geschmeidigen Hälsen.
它们白耀眼,长脖子优雅地抻着。
Sie war so blendend schön, dass der Hof sich noch tiefer verneigte.
她美丽地让人目眩,宫廷里所有的人在她面前弯下腰。
Aber natürlich blenden wir die Probleme in Katar nicht aus.
但我们自然没有忽视卡塔尔的问题。
Und mich soll das Märchen blenden?
—这样的鬼话我吗!
Man schaltet sehr schnell auf den Tunnelblick, kommt rein in diesen Prüfungsraum, blendet alles andere aus.
目光会变窄,进入考场并屏蔽其他切。
Er wird unsicher, geblendet und taumelt.
它开始慌张,眩晕,东倒西歪。
Unter den herrlichsten grünen Bäumen an dem blauen See stand ein blendend weißes Marmorschloß aus alten Zeiten.
在个碧蓝色的湖旁有最可爱的绿树,它们里面有幢白放亮的、大理石砌成的、古代的宫殿。
Diese Videos blende ich euch jetzt oben rechts ein und verlinke sie euch auch unten in der Infobox.
我在右上角为大家插入这些视频,下方信息栏中还有链接。
Unter Parteifreunden verstehen sie sich auch in der Regierung noch immer blendend.
即使在政府中,他们仍然与党内朋友相处很好。
Man denkt überhaupt nicht mehr daran, blendet es völlig, komplett, aus.
你根本不再考虑它, 你完全、完全地忽略它。
Und damit ihr wisst, wo Malta liegt, blenden wir euch hier mal eine Karte ein.
为让您知道马耳他的位置,我们在这里向您展示张地图。
Welche das sind, blende ich euch einmal kurz ein.
我将简要向您展示这些是什么。
Und wiegen die Flügel im blendenden Stral.
并在炫目的光束中挥动翅膀。
Wie geht es dir? Mir geht es blendend.
你好吗?我很好。
Die Erfolge blenden Hitler und sogar die meisten Generäle.
这些成功使希特勒甚至大多数将军蒙蔽双眼。
Und an dieser Stelle blenden wir uns aus.
到这里我们就先暂停下。
Erstens einmal geht es dem Land wirtschaftlich blendend, nur dem Staat geht es schlecht.
首先,国家在经济上做很好,只有国家做不好。
Autos, die einem entgegen kommen, werden nicht mehr geblendet.
而且:朝你驶来的汽车不再被蒙蔽。
Dann brach die DDR zusammen und es gab blendende Aussichten für Juristen.
然后,民主德国崩溃,律师的前景片光明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释