有奖纠错
| 划词

Sie werden ersucht, die Stadt binnen 24 Stunden zu verlassen.

请您二十四小时离开本市。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Sie die Ware nicht binnen einer Woche abnehmen,werden wir anderwärtig darüber verfügen.

如果您星期内不取走货物,我们将另作处理。

评价该例句:好评差评指正

Im letzteren Fall soll das Missionshauptquartier binnen 15 Tagen vollständig eingerichtet und funktionsfähig sein.

对后者而言,特派团总部应十五天之内完全设立并运作。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausfuhrstaaten oder Irak sollen die angeforderten Zusatzinformationen binnen eines Zeitraums von 60 Tagen vorlegen.

口国或伊拉克应60天期间提供所要求的补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortschritte bei der Herbeiführung der Verlegungsfähigkeit binnen 30 bis 90 Tagen sind besonders zu begrüßen.

制定30天至90天部署能力方面取得进展,尤其令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Etwa die Hälfte aller Länder, die gerade Kriege überwunden haben, gleiten binnen fünf Jahren wieder in die Gewalt ab.

所有刚刚结束战争的国中,大约有半数五年再次陷入暴力。

评价该例句:好评差评指正

Der Antrag ist binnen dreißig Tagen nach Bekanntwerden der Tatsache und binnen eines Jahres nach Verkündung des Urteils zu stellen.

申请须于事实发现后三十内及判决年内提

评价该例句:好评差评指正

Falls die Sachverständigen binnen vier Arbeitstagen keine zusätzlichen Informationen anfordern, ist das Verfahren nach den Ziffern 5, 6 und 7 anzuwenden.

如果专四个工作天要求提供任何补充资料,则将适用下文第5、第6和第7段规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Stimmt die Mehrheit der Mitglieder binnen dreißig Tagen nach dem Datum dieser Mitteilung dem Antrag zu, wird die Tagung an dem gewünschten Ort abgehalten.

如果会员国过半数通知发后三十天表示赞成此项请求,该届会议即应所请求的地点举行。

评价该例句:好评差评指正

Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.

如过半数的会员国秘书长发通知后三十天表示赞同此项请求,则应按照第八条的规定召开大会特别会议。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zustimmung gilt als erteilt, sofern sich nicht mindestens die Hälfte der Vertragsstaaten binnen sechs Wochen, nachdem sie vom Generalsekretär der Vereinten Nationen von der vorgeschlagenen Ernennung unterrichtet wurde, dagegen ausspricht.

除非半或更多的缔约国联合国秘书长向其通报了拟议的任命后六周表示反对,否则应认为已获得这核准。

评价该例句:好评差评指正

Dieses System besteht aus einer Datenbank mit Informationen über die militärischen, zivilpolizeilichen und zivilen Ressourcen, die nach Angaben der Regierungen theoretisch binnen 7, 15, 30, 60 oder 90 Tagen für VN-Friedenssicherungseinsätze zur Verfügung stehen.

待命制度是个数据库,储存着各国政府指从理论上讲,接到通知之后7天、15天、30天、60天或90天内可以调派到联合国维和行动的军事人员、民警、民有资源和专门知识等资料。

评价该例句:好评差评指正

Ist die Vertretung oder Organisation, die einen Vertrag vorlegt, mit der Entscheidung, den Vertrag an den Ausschuss zu überweisen, nicht einverstanden, so kann sie binnen zwei Werktagen bei dem Exekutivdirektor des OIP Einspruch gegen die Entscheidung erheben.

合同的代表团或机构如果不同意将合同提交委员会的决定,可以两个营业内向伊办执行主任上诉反对此项决定。

评价该例句:好评差评指正

Da eine solche bislang nicht existiert, schlägt die Sachverständigengruppe vor, dass die Vereinten Nationen die operative Fähigkeit entwickeln, "traditionelle" Friedenssicherungseinsätze binnen 30 Tagen nach Verabschiedung einer entsprechenden Sicherheitsratsresolution und komplexe Friedenssicherungseinsätze innerhalb von 90 Tagen vollständig zu dislozieren.

因此,小组提议,联合国应建立行动能力,以便安全理事会决议通过之后30天和90天之内,分别全面部署“传统”的维和行动和复杂的维和行动。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat legt dem Ausschuss für die Rechte des Kindes binnen zwei Jahren nach dem Inkrafttreten des Protokolls für diesen Vertragsstaat einen Bericht vor, der umfassende Angaben über die Maßnahmen enthält, die er zur Durchführung des Protokolls ergriffen hat.

缔约国应本议定书对该缔约国生效后两年内向儿童权利委员会提交份报告,提供其为执行本议定书的规定而采取的各项措施的详尽资料。

评价该例句:好评差评指正

Können sich die Parteien binnen sechs Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem das Schiedsverfahren verlangt worden ist, über seine Ausgestaltung nicht einigen, so kann jede dieser Parteien die Streitigkeit dem Internationalen Gerichtshof unterbreiten, indem sie einen seinem Statut entsprechenden Antrag stellt.

如果自要求仲裁之六个月,各当事方不能就仲裁的组成达成协议,其中任何方可根据《国际法院规约》请求将争端提交国际法院。

评价该例句:好评差评指正

Können sich die Vertragsstaaten binnen sechs Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem das Schiedsverfahren verlangt worden ist, über seine Ausgestaltung nicht einigen, so kann jeder dieser Vertragsstaaten die Streitigkeit dem Internationalen Gerichtshof unterbreiten, indem er einen seinem Statut entsprechenden Antrag stellt.

如果自请求交付仲裁之六个月这些缔约国不能就仲裁安排达成协议,则其中任何方均可以依照《国际法院规约》请求将争端提交国际法院。

评价该例句:好评差评指正

Eine Klage ist nur dann zulässig, wenn sie binnen neunzig Tagen nach den jeweiligen in Absatz 2 genannten Daten und Fristen eingereicht wird, beziehungsweise binnen neunzig Tagen nach Übermittlung der Meinung des gemeinsamen Organs, wenn die darin enthaltenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten.

申请必须自上文第2款所称期及期间算九十内提,或自接获联合申诉机构所提含有不利于申请人的建议的意见之算九十内提,法庭始可接受。

评价该例句:好评差评指正

Können sich die Vertragsstaaten binnen sechs Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem das Schiedsverfahren verlangt worden ist, über seine Einrichtung nicht einigen, so kann jeder dieser Vertragsstaaten die Streitigkeit dem Internationalen Gerichtshof unterbreiten, indem er einen Antrag in Übereinstimmung mit dem Statut des Gerichtshofs stellt.

如果自要求仲裁之六个月,前述缔约国不能就仲裁的组成达成协议,其中任缔约国可以依照《国际法院规约》提请求,将争端提交国际法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Die in die Liste abrufbereiten Personals aufgenommenen Personen würden vorab die für einen weltweiten Einsatz erforderlichen medizinischen Untersuchungen durchlaufen und die entsprechenden Verwaltungsförmlichkeiten erfüllen, vorab eine Ausbildung absolvieren und sich für einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren zu einem Soforteinsatz binnen sieben Tagen verpflichten.

选入“待征召名单”的人员,体格和行政两方面都要符合部署到世界各地的要求;而且还要参加先期训练,承诺至多两年内接到通知后7天内即可立即赴任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anschlagwert, Anschlagwinkel, Anschlagzettel, anschlämmen, Anschlaufscheibe, anschleichen, anschleiern, anschleifen, anschleifen(), anschlendern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

In der Regel verschwinden diese Nackenschmerzen binnen weniger Tage oder Wochen von alleine.

这类颈痛通常几天或几周自行消失。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Hier starben binnen 24 Stunden 41 Menschen.

24小时就有41人在此死亡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Wenn ich in der Grundversorgung bin, kann ich binnen 14 Tagen wechseln.

如果我在接受基础护理,我可以在 14 天内转换。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Unklar ist, in welchem Umfang sich eine solche Großtagung binnen weniger Wochen noch vorbereiten lässt.

目前尚不清楚几周可以在多大程度上准备这样一场重要

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Es war Nordkoreas vierter Raketentest binnen zwei Wochen.

这是两周进行第四试射。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Großbritanniens Premierministerin May verliert damit binnen einer Woche bereits das zweite Kabinettsmitglied.

英国首相梅在一周内失去了第二位内阁成员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Es ist der zweite Angriff binnen einer Woche.

这是一周第二袭击。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Trump hatte angekündigt, binnen vier Monaten einen Friedensplan für den Nahen Osten vorzulegen.

特朗普宣布他将四个月提出中东和平计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Das Parlament muss den milliardenschweren Plänen noch binnen zwei Monaten zustimmen.

尚未两个月批准数十亿美元计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Israel steuert auf Neuwahlen im September zu. Es wären die zweiten binnen fünf Monaten.

以色列将于九月举行新选举。这将是五个月第二

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Wer sich binnen 60 Tagen nicht registriert, riskiert hohe Strafen.

任何未 60 天注册人将面临高额处罚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Es war bereits die zweite Parlamentswahl in Nordirland binnen zehn Monaten.

- 这是十个月北爱尔兰举行第二大选。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年1月合集

Die Kaufhauskette Galeria Karstadt Kaufhof meldete zum dritten Mal binnen weniger Jahre Insolvenz an.

连锁百货公司 Galeria Karstadt Kaufhof 短短几年第三申请破产。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die italienische Küstenwache hat binnen eines Tages rund 6500 Flüchtlinge aus Seenot im Mittelmeer gerettet.

意大利海岸警卫队一天之内从地中海遇难中救出了大约 6,500 名难民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

In Brasilien hat die Zahl der Corona-Toten binnen eines Tages einen neuen Höchststand erreicht.

在巴西, 一天之内新冠死亡人数创下新高。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Mattis sagte dazu, die USA könnten die Flugbahn einer nordkoreanischen Rakete binnen Augenblicken abschätzen.

马蒂斯说,美国可以短时间估计轨迹。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Die Neuwahl muss binnen 40 Tagen abgehalten werden.

选举必须 40 天举行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Der sogenannte Inzidenzwert liegt bundesweit bei 156 Neuinfektionen je 100.000 Einwohner binnen einer Woche.

全国范围内所谓发病率是一周每十万居民有156人新感染。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Zuvor waren 127 Neuinfektionen binnen eines Tages in Victoria registriert worden.

此前,维州一天之内就登记了 127 例新感染病例。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

In Frankreich sind binnen 24 Stunden erstmals mehr als 52.500 neue Corona-Infektionen registriert worden.

在法国,24 小时登记了超过 52,500 例新电晕感染病例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anschluss, Anschluss an öffentliche Kanalisation, anschluß f frischwasser, anschluss- und verbindungsleitung, Anschlußadapter, Anschlussadresse, Anschlußanlage, Anschlußarm, Anschlußarmatur, anschlussarmaturen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接