有奖纠错
| 划词

Als Supercomputer oder Superrechner werden die schnellsten Rechner ihrer Zeit bezeichnet.

超级计算机被称作当今最快的计算机

评价该例句:好评差评指正

Als Lizenz bezeichnet man im Allgemeinen eine Genehmigung, Dinge zu tun oder zu nutzen.

人们通常把同意做某事或使用某物称为“许可”。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 findet ungeachtet der Art der darin bezeichneten Angaben oder Beweise Anwendung.

不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何,本条第(1)款均适用。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Stelle könnte als Integrierter Missionsarbeitsstab (IMAS) bezeichnet werden.

小组称该机构为综合工作队。

评价该例句:好评差评指正

Durch dieses Statut wird ein als Verwaltungsgericht der Vereinten Nationen bezeichnetes Gericht geschaffen.

兹依本规约设立法庭,联合国行政法庭。

评价该例句:好评差评指正

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.

一国可以随时交存一份声明,列明任何此类优惠权利

评价该例句:好评差评指正

Unterwelt bezeichnet ein Reich der Toten.

地狱死者的王国。

评价该例句:好评差评指正

Dieser sei als Schlange bezeichnet worden.

这个人被描述成阴狡诈。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge.

这个词表示各种不同的事物。

评价该例句:好评差评指正

Diese Handlungsweise bezeichnet seine Einstellung.

这种行动说明了他的态度。

评价该例句:好评差评指正

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被称为“促变联盟”它们超越了地理和政治疆界。

评价该例句:好评差评指正

Das "Kontrollumfeld", oft auch als "Organisationskultur" bezeichnet, ist das Fundament interner Kontrolle und die Grundlage für alle weiteren Komponenten interner Kontrolle.

“控制环境”常称为“组是内部控制的基础,也是所有其他内部控制组成部分的基础。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各缔约国应相互协助,查找、辨认和找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.

这两份报告还帮助我们思考有关我在千年报告中称之为“干预的两难处境”的棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Durch dezentralisierte Einheiten geschaffene Mechanismen können als nationale Präventionsmechanismen für die Zwecke dieses Protokolls bezeichnet werden, wenn sie den Bestimmungen des Protokolls entsprechen.

为本议定书的目的,在符合议定书规定的前提下,可将地方一级单位所设机制指定为国家防范机制。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat, der die in Absatz 1 bezeichneten Maßnahmen getroffen hat, führt unverzüglich eine vorläufige Untersuchung oder Ermittlungen zur Feststellung des Sachverhalts durch.

二、 采取本条第一款所述措施的缔约国,应立即展开初步询问和调查,确定事实。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet der Vorbehalte der Regierungen Libanons und Israels hinsichtlich der Rückzugslinie bestätigten beide, dass sie die von den Vereinten Nationen bezeichnete Linie achten würden.

尽管黎巴嫩政府和以色列政府对撤退线仍有保留,两国都已确认将尊重联合国确定的撤退线。

评价该例句:好评差评指正

Diese Einschränkungen des in Artikel 18 bezeichneten Informationsrechts sind nicht zulässig, wenn sie ein Verhalten im Sinne des Artikels 2 oder eine Verletzung des Artikels 17 Absatz 1 darstellen.

对第十八条所述信息权的任何限制,如可能构成第二条所界定的行为或违反第十七条第一款的行为,均在禁止之列。

评价该例句:好评差评指正

Der Jahresbericht wurde als willkommenes Attest des generellen Gesundheitszustands der Organisation bezeichnet.

这些代表对年度报告表示欢迎,认为它是反映联合国整体健康情况的成绩单

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel lässt den Grundsatz unberührt, dass die darin bezeichneten Maßnahmen in Übereinstimmung mit dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats und vorbehaltlich dieses Rechts festgelegt und durchgeführt werden.

十、本条的任何规定概不影响其所述各项措施应当根据缔约国法律规定并以其为准加以确定和实施的原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


außerehelich, äußeren, äußerer Druck, äußerer Durchmesser, äußerer Kreislauf, äußerer Photöffekt, Äußeres, äußeres Elektron, äußeres Trennmittel, Äußeresprogramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Dabei bezeichnet es grundsätzlich das Gehörorgan bei Mensch und Wirbeltier.

它一般的是人类和脊椎动物的听觉器官。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Edwin Ball bezeichnet diese – nicht ganz richtig – als Attribute.

埃德温·鲍属性,种说法不完全准确。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das Ökosystem Korallenriff ist besonders artenreich, man bezeichnet es auch als sogenannten Hotspot der Biodiversität.

珊瑚礁生态系统特别丰富,也被所谓的生物多样性的热点区。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Macht man das nicht, muss man damit rechnen, als Esel bezeichnet zu werden.

样做的话个人会被人们驴。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es bezeichnet das kleines Schläfchen, während im Hintergrund Serien und Filme gestreamt werden.

个应用个催眠软件。它会放一些无聊的电视剧或者电影。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Das Gemeinschaftsunternehmen wird als “Firma der Zukunft” bezeichnet.

合资是”未来公司”

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Bibel bezeichnet Jesus übrigens auch als unbesiegbare Sonne oder das wahre Licht der Welt.

《圣经》也耶稣为无敌的太阳或世界的真光。

评价该例句:好评差评指正
德语版TED演讲

Der Begriff " pendeln" tut eigentlich allen Unrecht, die damit bezeichnet werden.

“来回往返”个概念其实对它所指的事情来说是不合理的。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Bleiben noch die Polarzonen, die auch als Kältewüsten bezeichnet werden.

在极地区域内,还有一些是寒冷沙漠的地方。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Als Mikroplastik bezeichnet man Kunststoffteilchen, die kleiner als 5 mm sind.

微塑料的是直径小于5毫米的塑料颗粒。

评价该例句:好评差评指正
当代德语 4

Genau diese Eigenschaften bezeichneten über 70 Prozent der Karrieremänner als ”typisch männlich”.

些正是超过70%事业有成的男性眼中“典型的男性(能力)”。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die drei wurden in der Geschichte als " Drei Caos" bezeichnet.

三人在历史上被作“三曹”。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松

" Das gleiche" bezeichnet mehrere Dinge, die zwar identisch aussehen, aber mehrfach vorhanden sind.

而“ Das gleiche”多用于形容看起来一样,但却是独立存在的多种事物。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Jemand, der als Nestbeschmutzer bezeichnet wird, befindet sich auf jeden Fall in bester Gesellschaft.

上恶棍标签的人绝对是好伙伴。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Seit dem 19. Jahrhundert bezeichnet man so umgangssprachlich und scherzhaft den Hintern einer Person.

自19世纪以来,人们在口语中用它风趣地表示一个人的屁股。

评价该例句:好评差评指正
Filmakademie 动画赏析

Der Otto bezeichnet den kalten, als den dritten.

奥托把冷战第三次世界战。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Das Wort Scherbe bezeichnete nämlich ursprünglich alle Tongefäße, nicht nur zerbrochene.

“碎片”个词最初的是所有的陶器,不仅仅是破碎的。

评价该例句:好评差评指正
20世纪女性

Die Modediva selbst bezeichnete die Behauptung, sie sei Nazi-Spionen gewesen, als Hirngespinst.

位时尚女明星则她曾做过纳粹间谍件事是子虚乌有的。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Diese Zeit wird als die " Periode der 3 Reiche" bezeichnet.

个时期被“三国”

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ein wehender Vollbart bezeichnete uns deshalb ganz gerührt als Heldenjugend.

有个胡子拉碴的老家伙,还激动地我们是英雄青年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


außerhalb der Stadt, außerhalb der Stoßzeit, Außerhausdruck, ausserhäuslich, außerirdisch, Außerirdischer, Außerkraft, Außerkraftsetzung, äußerlich, äusserlich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接