有奖纠错
| 划词

Hunderttausende Menschen kamen zu einer Flugschau in Tel Aviv oder beteiligten sich an Straßenfesten.

数十万人在特拉维夫观看飞行表演或加街道庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Unterstützung für nichtstaatliche Organisationen, die am Wahlprozess beteiligt sind.

支助选举进程非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.

当事国应在这类开始时,就合理时限达成议。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.

当事国应照第10条寻求基于公平利益均衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随着管制系统失灵,队特遣队偷盗燃料。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwendung dieses Artikels nach diesem Protokoll berührt nicht die Rechtsstellung einer an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Partei.

本条适用不影响武装冲突任何当事方法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.

有关缔约国应当确保拟在其领域内开展这种侦查缔约国主权受到充分尊重。

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten ergreifen die erforderlichen Gesetzgebungs-, Verwaltungs- oder sonstigen Maßnahmen, einschließlich der Einrichtung geeigneter Überwachungsmechanismen, um diese Artikel umzusetzen.

当事国应采取必要立法、行政或其他行动,包括建立适当监督机制,以履行本条款规定。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Informationsaustausch wird so lange fortgesetzt, wie es die beteiligten Staaten für zweckmäßig halten, selbst nachdem die Tätigkeit beendet wurde.

即使该项活动已经终止,也应该继续交换这种资料,直到各当事国认为合适才停止。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会旨在“有助于”使整个门进行“更一贯、管理”,并获得“执行决策及权力。”

评价该例句:好评差评指正

Das Genomprojekt, an dem zahlreiche Labore in mindestens 18 verschiedenen Ländern beteiligt sind, ist ein hervorragendes Praxisbeispiel für den Technologietransfer.

基因组项目是技术转让起作用一个佳例,至少有18个国家众多实验室这一项目运作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.

安全理事会一再吁请所有当事方充分尊重蓝线,最近一项决议是第1391(2002)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat dankt allen Ländern, die an der MINURCA beteiligt waren und zu ihrem Erfolg beigetragen haben, insbesondere den truppenstellenden Ländern.

安理会感谢所有中非特派团并对其成功作出贡献国家,特别是提供国家。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ruft die beteiligten Staaten am Horn von Afrika auf, einen konstruktiven Beitrag zu den Friedensbemühungen in Somalia zu leisten.

“安全理事会呼吁非洲之角有关国家对索马里和平努力做出建设性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.

惟有各伙伴不仅是提出承诺而是进而采取行动,全非洲人民才能够期望有一个经济上健全、环境上可持续、和平未来。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert außerdem die Regierung Myanmars und alle anderen beteiligten Parteien auf, gemeinsam auf eine Deeskalation der Lage und eine friedliche Lösung hinzuarbeiten.

安理会还呼吁缅甸政府及其他有关各方力缓和局势,实现和平解决。

评价该例句:好评差评指正

In der Erklärung wird betont, dass alle in Betracht kommenden Interessengruppen an der Mobilisierung dieser Technologien zu Gunsten der Entwicklung beteiligt werden müssen.

它强调必须争取所有利益有关者调动这些技术促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden außerdem weiterhin unablässige Anstrengungen unternehmen, im Rahmen der ganzheitlichen Agenda des Prozesses der Entwicklungsfinanzierung Brücken zwischen allen beteiligten Interessenträgern zu bauen.

我们还将继续不懈努力,在发展筹资进程整体议程范围内,在所有利益攸关方之间构筑桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass das politische Engagement der an dem Friedensprozess beteiligten Parteien Voraussetzung für den Erfolg von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen ist.

安理会强调,和平进程有关各方政治承诺是解除武装、复员和重返社会方案取得成功一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt empfahl die Verbesserung der Sicherheit und der Koordinierung und die Einrichtung eines regionalen Ermittlungsbüros, das Dienste für alle beteiligten Organisationen erbringen soll.

监督厅建议扩大安全和调,并设立一个区域调查办公室,为所有机构服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brinell-Härtemeßverfahren, Brinellhärteprüfer, Brinellhärteprüfgerät, Brinellhärteprüfmaschine, Brinellhärteprüfung, Brinellhärtezahl, Brinellkugel, Brinellkugeldruckprobe, Brinellmethode, Brinellprobe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Einmal kurz Applaus für alle, die beim Apollo-Programm beteiligt waren.

让我们为阿波罗计划鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dadurch werden die beteiligten Netzwerke im Gehirn trainiert.

这训练了大脑中络。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理

Man geht davon aus, dass viele verschiedene Gene an der Entstehung beteiligt sind.

人们认为,许多不同基因共同导致这个疾病产生。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und deshalb beteiligt sich Deutschland mit einer Ausbildungsmission.

德国军事人员也参那里。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Eine internationale Zusammenarbeit aller beteiligten Akteure wäre wichtig, um die Probleme in den Griff zu bekommen.

因此,要掌握这个问题,就需要所有参者之间展开国际合作。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Wachstumsfaktoren nennt man Proteine, die bei biologischen Prozessen beteiligt sind, die mit Wachstum zu tun haben.

人们将生物生长过程蛋白质称作成长因素。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Achtzig Prozent haben sich beteiligt an dieser Wahl, das ist ein Prozentsatz, der weltweit seinesgleichen sucht.

之八十了选举投票,这个百比在世界上任何地方都是无伦比

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir haben gar keine Chance ansonsten, Spiel zu haben, der Spaß macht, wo jeder irgendwie beteiligt ist.

否则我们没有机会有这样游戏,能让所有人都进来,享受游戏乐趣。

评价该例句:好评差评指正
超模一天

Und jetzt darfst du auf die Kamera zu laufen und machst dir bewusst, der ganze Körper ist beteiligt.

而且现在,你可以去拍照了,你要意识到,你整个身体都进来了

评价该例句:好评差评指正
泡课德语 | Logo - Erklärt 日德语基础听力

Der Weltsicherheitsrat kann aber auch beim Frieden schließen helfen, also Z.B einen Waffenstillstand mit den beteiligten Ländern aushandeln.

但是安理会也会帮忙媾和,比如参战国协商停战。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Viele der beteiligten Länder, auch Deutschland, lagen danach in Schutt und Asche.

许多涉及国家,包括德国,然后都变成了废墟。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Zusagen über eine Milliarde Euro kommen zusammen, Deutschland beteiligt sich mit 50 Millionen.

超过 10 亿欧元承诺汇集在一起​​,德国以 5000 万欧元参其中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Laut Außenministerin Baerbock beteiligt sich Deutschland mit 120 Mio.

据外长贝尔博克称, 德国捐助了1.2亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Bundesweit beteiligten sich bis zum Nachmittag 100.000 Menschen.

截至下午,全国有 100,000 人参加。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

In Mali sind über 1000 Bundeswehrsoldaten an der UN-Mission Minusma beteiligt.

在马里,超过 1,000 名德国联邦国防军士兵了联合国 MINUSMA 任务

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Kündigt aber an, dass Unternehmen, die diese Infrastruktur nutzen, an den Kosten beteiligt werden.

但宣布使用该基础设施公司将成本。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Natürlich sind da Jugendliche und Jungs beteiligt, die sich am Macho-Kult gewisser Clangrößen orientieren.

当然,也有年轻人和男孩其中他们将自己定位于某些大氏族男子气概崇拜。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Deutschland beteiligt sich an der NATO-Ausbildungsmission " Resolute Support" mit bis zu 1300 Soldaten.

德国正在参加北约“坚决支持”训练任务,有多达1300名士兵。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Als erstes der G7-Industrieländer beteiligt sich Italien an einem umstrittenen chinesischen Großprojekt.

意大利是 G7 工业化国家中第一个参有争议中国重大项目国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Die beteiligten Staaten sind für knapp ein Drittel der weltweiten Wirtschaftsleistung verantwortlich.

涉及国家几乎占全球经济产出之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bröckelig, bröckeln, Bröckeln, Bröckelspan, Brocken, brocken, Brockenfänger, Brockengespenst, Brockenhaus, Brockensammlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接