有奖纠错
| 划词

Zweitens beschwört die Drohung, dass Terroristen - gleich welcher Art und gleich aus welchen Motiven - versuchen werden, massive Verluste an Menschenleben zu verursachen, beispiellose Gefahren herauf.

第二,恐分子——不管其类型如何,动机如何——将寻求造成大规模伤亡,这种威胁构成了前所未有的危险。

评价该例句:好评差评指正

Rasante Fortschritte bei der Technologie der DNA-Rekombination und direkte genetische Manipulationen beschwören das Schreckgespenst der Entwicklung von "Designer-Mikroorganismen" zur Rekonstruktion der Erreger von ausgerotteten Krankheiten herauf, die dann gegen die vorhandenen Impfstoffe, Antibiotika und anderen Therapien resistent wären.

DNA重组技术和基因接操作技术突飞猛进,随之带来了一种可怕的前景——可能开发出不但使已经绝迹了的疾病死灰复燃,而且有疫苗、抗生素和其他治疗方法都无法对付的“人造病原体”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Faktorenumkehrprobe, Faktorenversuch, Faktorenzerlegung, Faktorgruppe, faktoriell, Faktorielle, faktorisch, faktorisieren, Faktormodul, Faktorprodukt, Faktor-Regler, Faktorring, Faktorstufen, Faktotum, Faktum, Faktur, Faktura, Fakturagewicht, Fakturapreis, Fakturawert, fakturen, Fakturenbuch, fakturieren, Fakturiermaschine, Fakturierung, Fakturist, Fakultas, Fakultät, fakultät für automation, fakultät für bauwesen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Sie beschwor ihn bei aller Liebe, sie zu schonen.

发誓自己全心全意爱着他,恳求他放过

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Die Schwesterparteien beschworen nun ihre Gemeinsamkeiten, als beim CSU-Parteitag heute CDU-Chef Merz zu Gast war.

当 CDU 领导人 Merz 作为嘉宾出席今天的 CSU 党会议时,姐妹党现在想起了他们的相似之处。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月

Der Name für das neue Format, " Europäische Politische Gemeinschaft" , klingt beschwörend.

新格式的名称“欧洲政治共同体”听起来令人回味

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月

Trump beschwört die Apokalypse bei einem Wahlsieg Bidens! !

朗普援引拜登选胜利的启示录!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月

Auch Emmanuel Macron beschwört hartnäckig ein Umdenken im Land.

Emmanuel Macron 也固执呼吁该国重新思考。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Der slowenische Regierungschef beschwört den Zusammenhalt im Land.

斯洛文尼亚政府首脑呼吁加强国家凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Der Vater kehrte auch zu seinem Frühstück zurück, die Schwester aber flüsterte: " Gregor, mach auf, ich beschwöre dich. "

于是他父亲走回去吃他的早饭了,他妹妹却低声:“格里高尔,开开门吧,求求你。”

评价该例句:好评差评指正
hesse

Gut, der Dämon mußte gefunden, mußte beschworen und sichtbar gemacht werden, dann war er zu besiegen.

好吧,恶魔必须被找到,必须被召唤并显现出来,然后他必须被打败。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Oft werden Geist und Geister geradezu beschworen, wenn es auf normalen Wegen oder sind es gar ausgetretene Pfade?

精灵和鬼魂经常被召唤 如果它是在正常的路径上, 或者它们甚至是走得很好的路径?

评价该例句:好评差评指正
:ein

Sie hob ein Spitzentaschentuch und drehte es einmal in der Luft, als wolle sie die Zukunft beschwören.

起一块蕾丝手帕,在空中扭动着,仿佛在召唤未来

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯拉如是

Aber bei meiner Liebe und Hoffnung beschwöre ich dich: wirf den Helden in deiner Seele nicht weg! Halte heilig deine höchste Hoffnung!

但是凭着我的爱与希望,我请求你:莫抛弃你灵魂里的英雄罢!神圣化你最高的希望罢!”

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Gleichzeitig spüre ich Furcht, sie zu sehr zu beschwören, weil ich nicht weiß, was dann alles geschehen könnte.

同时,过多的祈求又让我感到恐惧对于将会发生的一切,我一无所知。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

In fast kindlicher Ästhetik beschwört sie Erinnerungen an die Welt auf den großen Schullandkarten aus dem Erdkundeunterricht, in die sie kleine Bilder-Fenster eingefügt hat.

凭借近乎孩子气的审美, 理课上的大型学校图上唤起了对世界的记忆, 图上插入了小图片窗口。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Diese – man muss ja fast sagen – fast beschwörenden Worte jetzt von Barack Obama – hat Sie das vielleicht auch ein bisschen beruhigt?

这些——不得不——现在几乎是恳求巴拉克·奥巴马的话——这让你平静了一点吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Nordische Poesie erzählt von Runenmagie, um eine ruhige See, sichere Geburten und siegreiche Schlachten zu beschwören.

北欧诗歌讲述了符文魔法可以唤起平静的海洋、安全的分娩和胜利的战斗

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯拉如是

Bleibt mir der Erde treu, meine Brüder, mit der Macht eurer Tugend! Eure schenkende Liebe und eure Erkenntniss diene dem Sinn der Erde! Also bitte und beschwöre ich euch.

我的弟兄们,尽你们的道德的力量忠于大吧! 让你们的赠予之爱和你们的认识有助于大的意义吧! 我如此恳求你们。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Diese Seite der Hauptstadt wird durch den Rost ebenso beschworen wie ihre menschenanziehende Urbanität, ihr architektonischer und industrieller Wandel.

首都的这一面被铁锈所唤起,就像它吸引人们的城市化、它的建筑和工业变革一样。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

100 Tage nach dem russischen Überfall auf sein Land hat der ukrainische Präsident den Glauben an den Sieg beschworen.

在俄罗斯入侵他的国家 100 天后,乌克兰总统发誓要相信胜利

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月

Der ukrainische Präsident Wolodymyr Selenskyj hat im UN-Sicherheitsrat seine Verbündeten beschworen, gemeinsam ein Ende des russischen Angriffskrieges zu erzwingen.

乌克兰总统弗拉基米尔·泽伦斯基 (Volodymyr Zelensky) 恳请他在联国安理会的盟友共同努力,迫使俄罗斯结束侵略战争。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯拉如是

Ja, ich kenne deine Gefahr. Aber bei meiner Liebe und Hoffnung beschwöre ich dich: wirf deine Liebe und Hoffnung nicht weg!

是的,我知道你的危险。但是凭着我的爱与希望,我请求你:莫抛弃你的爱与你的希望罢!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Falke, Falkenauge, Falkenbeize, Falkenberg, Falkenblick, Falkenhaube, Falkenhausen, Falkenhayn, Falkenhorst, Falkenjagd,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接