Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由于滥伐森林,这个岛失去天然
保护。
Mit Ausnahme des Artikels 5 ist dieses Gesetz so anzuwenden, dass es keine Methode der elektronischen Signaturerstellung, die den in Artikel 6 Absatz 1 genannten Anforderungen genügt oder die Anforderungen des anwendbaren Rechts anderweitig erfüllt, ausschließt, einschränkt oder ihrer rechtlichen Wirksamkeit beraubt.
除第5条外,本法任何条款适用概不排除、限制或剥夺可生成满足本规则第6条第1款所述要求或符合适用法律要求
电子签字
任何方法
法律效力。
Gemäß Ziffer 1 a) der Resolution 1373 des Sicherheitsrats ist die Verhütung und Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus ein entscheidendes Element, um terroristische Gruppen eines wesentlichen Mittels zur Begehung ihrer Verbrechen zu berauben.
根据联合安全理事会第1373号决议第1(a)段,防止
制止资助恐怖主义行为是该决议
关键所在,旨在剥夺恐怖集团犯罪
一个关键手段。
Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.
达
家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对
中
家
许多出口产品维持
高关税壁垒
非关税壁垒,逐步取消他们目前每年用于农业补贴
3 000多亿美元,因为这样会使贫穷
家
农民失去在世界市场或
内市场进行公平竞争
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihre Heere waren versprengt, ihr Bündnis zerbrochen, und sie nahmen ein wildes Leben in den Wäldern zu Füßen der Ered Lindon auf und vermischten sich mit den Grünelben von Ossiriand, ihrer alten Macht und Herrlichkeit beraubt.
他们的军队四散,他们的联盟破裂,他们在埃瑞德林登山脚下的树林里过着野性的生活,与奥西里安德的绿色精灵混在起,被剥夺了他们古老的力量
荣耀。