Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到达之前不任何东西。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您计划和我想法相合(或相近)。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我们经过许多地方。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一点儿没受喧闹影响。
Diese Verantwortlichkeit berührt nicht die strafrechtliche Verantwortlichkeit der natürlichen Personen, welche die Straftaten begangen haben.
三、法责任不应当影响实施这种犯罪自然刑事责任。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响不仅仅是经济和金融部门。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
腐败影响发达国家,也影响发展中国家,影响公共部门,也影响私营部门。
Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.
二、本条第一款规定不影响托义务、赔偿责任、权利或抗辩。
Dieser Artikel berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, seine Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen zu erfüllen.
二. 本条规定不害各缔约国履行其在本公约下承担义务。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方任何权利。
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不影响国际私法规则适用。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们利益是很相近(一致)。
Der Ball hat das Netz berührt.
球网。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他一点也没碰(没尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高动员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这一点上两个极端相接近。
Das berührt mich nicht.
这与我无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Natürlich bin ich emotional berührt, wenn ich das hier sehe.
当俯视它的时候,心里难免有一些感触。
Ein ruhiges Leben mit dir führen... und ich kann dich berühren...mit meinen Händen.
好想活得轻松,好想用这双手抓住...你胸中之物。
Doch noch ehe er es berühren konnte, fing das Kästchen plötzlich laut an zu klingeln.
但还没等他碰到金盒,盒子就突然发出了一阵响声。
Eine gute Antwort wird's nicht geben, aber es berührt mich.
这个问题不会有一个好的答案,但很受震动。
Diese Dinge konnten wir berühren und säubern.
们可以触摸和清洗它们。
Wenn ein Kunstwerk dein Herz oder deine Seele berührt, dann sind 12.000 Euro egal.
如果一件艺术触动了你的心或灵魂,那一万两千欧元不算什。
Schließlich können wir uns auf vielen Wegen nahe kommen, ohne uns berühren zu müssen.
们有很多不用触碰到彼此就可以亲近的方式。
Nachdem er die Worte seiner Frau gehört hatte, war Yue Yangzi tief berührt.
乐羊子听了妻子的话之后,深受触动。
Als er es berührte, wurde er sofort wieder gesund.
当他触摸到布时,立刻康复了。
Die Fee berührte zugleich die Hand von Elisa mit der Nessel.
与此同时,仙女用荨麻碰了碰艾莉莎的手。
Wenn ich ihn hochhalte, dann ist er über dem Boden. Er berührt ihn also nicht.
如果把他高高举起,那他就在地面之上。他没有接触地面。
Wenn du die Hand berührst, merkst du die Kälte.
摸他的手时,你会感到一阵寒冷。
Ihn irgendwie gern streicheln und berühren und, ja, so durch die Haare fahren.
有点能接受触摸他,是的,轻抚头发。
Der Zeigefinger und Mittelfinger berühren den Rand der Kopfbedeckung.
食指和中指接触到头套的边缘。
Sie berührt den Boden und hängt auch durch.
它正在接触地面,而且还在下垂。
Nur die Scheibe darf berührt werden und auch gerannt wird nicht immer.
只可以碰触飞盘,而且也不能一直跑动。
Und sie berührt eben viele Menschen.
她感动了很多人。
Durch das Zusammenrücken berühren sich die Beine der Tiere, dadurch verändert sich was in ihrem Körper.
通过相互靠拢,蝗虫的腿相互触碰,这引发它们身体的变化。
Ich habe auf jeden Fall viel Respekt davor, Respekt vor diesem Vorgang, einen Toten zu berühren.
毫无议论,对触摸逝者这件事是怀着极大敬畏的。
Und wer so was sieht und davon nicht berührt ist, hat 'n Herz aus Stein, finde ich.
认为,任何看到这样的东西而不为之感动的人都有一颗石头般的心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释