有奖纠错
| 划词

Max und Engels begründeten die Theorie des wissenschaftlichen Sozialismus.

马克思和恩格斯创立了科学社会主义理论。

评价该例句:好评差评指正

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

解释辞去部长职务是因为有病。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen der Gruppe bezüglich Veränderungen sind realistisch und werden überzeugend begründet.

小组关于改革建议切实可行,言之有理。

评价该例句:好评差评指正

Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.

三、委员会在收到缔约国提出充分依据请求后,可决定取消访问。

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由

评价该例句:好评差评指正

Er soll seine Ablehnung(seine Abwesenheit) begründen.

他应当说明自己拒绝(缺席)理由

评价该例句:好评差评指正

Er soll seine Ablehnung begründen.

他应当说明自己拒绝理由

评价该例句:好评差评指正

Womit (Wie) begründest du das?

你用什么理由(怎样)来解释这个呢?

评价该例句:好评差评指正

Diese Erfindung begründete seinen Ruhm.

这一发明使他一举成名。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长船员、承运海运履约方负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个和土著民族有权充分享适用国际和国内劳工法规定所有权利。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Fällen werden die finanziellen Auswirkungen der Empfehlung gemeldet, wenn das Amt weiterhin davon überzeugt ist, dass sie begründet ist.

在这种情况下,监督厅在确信建议财务影响准确无误时,才会上报。

评价该例句:好评差评指正

Hält das Gericht die Klage für begründet, ordnet es die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung oder die Erfüllung der geltend gemachten Verpflichtung an.

如法庭裁定申请确具理由应即命令撤销系争决定具体履行所提出义务。

评价该例句:好评差评指正

Das halte ich für nicht begründet.

这个我认为没有根据

评价该例句:好评差评指正

Absatz 2 berührt nicht den Vorrang einer Person, die ein Aufrechnungsrecht oder ein durch Vereinbarung begründetes und nicht aus einem Recht an der Forderung abgeleitetes Recht innehat.

本条第2款概不影响对收益拥有抵消权拥有按协议设定而非由应收款权利产生权利所享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sein Fehlen nicht zureichend begründet.

他没有说出他缺席充分理由

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen schließt die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist,e Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nicht aus.

五、 本公约不阻止缔约国行使依照其国内法确立任何刑事管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kapitel findet Anwendung auf die völkerrechtliche Verantwortlichkeit, die begründet wird, wenn ein Staat eine sich aus einer zwingenden Norm des allgemeinen Völkerrechts ergebende Verpflichtung in schwerwiegender Weise verletzt.

本章适用于一国严重违反依一般国际法强制性规范承担义务所产生国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD stellte eine konkrete Bezugnahme in diesem Vertrag auf den Begriff "Fachkenntnisse", die in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen enthalten war, eine zu begründende Ausschließlichkeitsklausel dar.

监督厅认为,该合同中具体提及“专门知识”(已收入招标书),这构成专属条款,需要说明理由

评价该例句:好评差评指正

Bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung dieses Übereinkommens oder dem Beitritt zu diesem notifiziert jeder Vertragsstaat dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, dass er seine Gerichtsbarkeit in Übereinstimmung mit Absatz 2 begründet hat.

每一缔约国在批准、接、核准加入本公约时, 应将该国依照第2款确立管辖权范围通知联合国秘书长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eilenburg, eilend, eilends, eilfertig, Eilfertigkeit, Eilfracht, Eilfrachter, Eilgang, Eilgangausstattung, Eilgangkupplung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲

Dass wir unser Handeln möglichst gut begründen und kommunizieren, damit es nachvollziehbar wird.

全力论证和宣介好我们的行动是为了能够得到理解和认同。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Kann man Glauben wissenschaftlich begründen und was bedeutet Glaube eigentlich überhaupt für uns?

我们能对信仰提出根据,信仰究竟对我们来说意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Hier geht es also nicht darum, etwas zu begründen.

因此,这是在为某件事情说明原因

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Verliert jemand allerdings das, was seine Macht begründet, hat er ein Problem.

然而,如果有人失去了确立其权力的东西他就有麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
德语影视

Dann begründen Sie Ihren Antrag doch Bitte!

那请陈述您的申请理

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Also, wenn du ein Nein begründest, ist es für alle Beteiligten am besten.

如果你能说出”的对相关人士而言都是最好的。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Am Anfang ist dies religiös begründet.

最初它以宗教为根据

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Aber es gibt auch begründete Kritik.

但也有一些合理的批评。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Krankenkassen begründen das damit, dass die Kosten gestiegen sind, vor allem im Zuge der Corona-Pandemie.

医疗保险公司的是成本上升了,尤其是在新冠肺炎疫情之

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Viele begründen das damit, dass sie mit der Arbeit der Bundeskanzlerin speziell nicht einverstanden sind.

很多人的是,他们尤其赞成总理的工作。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie begründen das unter anderem damit, dass auf dem Kaiserthron keineswegs ein Chinese säße, sondern ein Barbar aus dem Norden.

他们给出的之一是,帝国的宝座上坐着的国人,而是来自北方的野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die aktuellen Preise reichten aus, um die Stückkosten zu decken, begründete die Aufsichtsbehörde ihre Entscheidung.

目前的价格足以覆盖单位成本,监管机构证明其决定是合理的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Auf Monitor-Anfrage begründet das Verkehrsministerium die Verordnung mit einer verbesserten Sicherheit.

当监督员询问时,交通运输部以提高安全性为证明了这一规定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

15 % der Kinder und Jugendlichen hierzulande seien übergewichtig, begründet Özdemir seine Initiative.

Özdemir 为他的倡议辩护,这个国家有 15% 的儿童和年轻人超重。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Die FAA begründete ihre Entscheidung mit " neuen Beweisen" an der Unfallstelle sowie neuen Satellitendaten.

美国联邦航空局以事故现场的“新证据” 和新的卫星数据证明了其决定的合理性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Das Gesetz widerspreche der Verfassung der Vereinigten Staaten, begründete er seine Entscheidung.

法律与美国宪法相抵触, 他为自己的决定辩护

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Ist das nur eine Hoffnung, dass es dann weniger werden, oder worauf begründen Sie das?

这只是希望他们的数量会减少吗?或者你的基础是什么?

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das Verteidigungsministerium in Moskau begründete das mit Drohnenangriffen auf ihre Schwarzmeerflotte in Sewastopol.

莫斯科国防部通过无人机袭击塞瓦斯托波尔的黑海舰队来证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Fitch begründete die Entscheidung explizit mit der Absetzung von Murat Cetinkaya.

Fitch 通过解雇 Murat Cetinkaya 明确地证明了这一决定的合理性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Dass sich eine erneute Notlage begründen lasse, davon sei das FDP-geführte Finanzministerium nicht überzeugt.

自民党领导的财政部认为再次出现紧急状态是合理的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eilzug, Eilzugwagen, Eilzusteller, Eilzustellgebühr, Eilzustellung, Eimer, Eimerbagger, Eimerfüllungsgrad, Eimerkette, Eimerkettenbagger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接