有奖纠错
| 划词

Ich bedaure es tief, dass Sie nicht erfolgreich sind.

我对您的失利深表同情。

评价该例句:好评差评指正

Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann.

抱歉,我不能一起来。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bedauert das Andauern der Gewalttätigkeiten und fordert ihre sofortige Beendigung.

安理会痛惜活动持续不已,并呼吁立即停止这种为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.

“安全理事会遗憾地注意到双方缺乏政治接触。

评价该例句:好评差评指正

Norwegen bedauert, dass sich die Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung nicht auf entsprechende Unterthemen einigen konnte.

挪威对大会第六十二届会议未能设法就这类分专题达成一表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

Er ist zu bedauern.

他是值得同情

评价该例句:好评差评指正

Er schüttelte bedauernd den Kopf.

惋惜地摇摇头。

评价该例句:好评差评指正

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bedauert jedoch, dass nach wie vor schwerwiegende Probleme bestehen, und erwartet mit Interesse die Umsetzung dieser Vereinbarungen in konkrete Fortschritte am Boden.

但是,安理会感到遗憾的是,严重的问题依然存在,并期望这些协定能转化成实际的具体进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全理事会感到遗憾的是,大规模的以及对政治反对派的限制已导不可能于6月27日进自由、公正的选举。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bedauert den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, den Vertrag des norwegischen Flüchtlingsrats nicht zu verlängern, und bringt seine ernsthafte Besorgnis über die humanitären Folgen zum Ausdruck.

“安全理事会对民族团结政府决定不延续挪威难民理事会的合同感到遗憾,并对上述决定造成的人道主义后果深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgelöste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).

“安全理事会深感遗憾的是,阿卜耶伊最近爆发战斗,导平民流离失所,联合国苏丹特派团(联苏特派团)的动自由受阻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


graugelb, Graugießerei, Grauglasscheibe, graugrün, Grauguß, grauguß it lampellengraphit, Grauguss mit Kugelgraphit, grauguß mit kugelgraphit, Grauguss mit Lamellengraphit, Grauguss mit Vermiculargra-phit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Ja, aber ich bedauere, dass mein Urlaub zu Ende ist.

B :是的,但是我很遗憾假期结束了。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Wir bedauern sehr, dass Sie kommen mussten.

我们对您们的到来感到抱歉

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Man bedauerte seine Verspätung und erzählte ihm, dass er viel verloren habe.

人们对他的迟到表示遗憾,告诉他他错过了很多。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Tjaden bedauert, daß wir unsere angefressenen Brotstücke für die Ratten vergeudet haben.

加登心疼那些浪费在老鼠身上的被咬过的面包。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Sie hat ihre Arbeit verloren - wir bedauern das sehr.

发言人:她失去了工作——我们对此感到非常遗憾

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Ich bedauere das, das sollte nicht passieren.

感到遗憾,不应该发

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Ich hab's bedauert und kann es nicht ungeschehen machen.

我很后悔,但无法挽回。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ob man es nun bedauert oder nicht: Sprachlich gesehen ist Gott auf dem Rückzug.

从语言上看,上帝正在衰退。

评价该例句:好评差评指正
成语故

Als er dann am nächsten Morgen aufwachte, bedauerte er stets, dass die Zeit wieder so schnell vergangen ist.

第二天早上他醒来的时候总是后悔,时间怎么过的么快。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Bislang fast nur eine Einbahnstraße, bedauert der betreuende Wissenschaftler der Uni Hamburg Peter Borchardt.

到目前为止,它几乎只是一条单行道,汉堡大学的监督科学家彼得·博查特(Peter Borchardt)感到遗憾

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Ich bedaure diese Tragödie und hoffe, dass dies die letzte Fußballtragödie in unserem Land ist.

我对场悲剧感到遗憾,并希望将是我们国家最后的足球悲剧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Die Türkei bedauert die Massaker, bestreitet aber einen Völkermord.

土耳其对大屠杀感到遗憾,但否认族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Der russische Außenminister Sergej Lawrow sagte, er bedauere die neuerliche Eskalation.

俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫表示,他对局势再度升级感到遗憾

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

" Wir bedauern die Panne zutiefst" , sagte er wörtlich.

“我们对次故障深表遗憾,”他逐字逐句地说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Das Ministerium bedauerte, dass sich der Sondergesandte zurückziehen wolle, anstatt an Lösungen zu arbeiten.

该部感到遗憾的是, 特使想要退出, 而不是制定解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir bedauern, dass die Briten sich so entschieden haben, wie sie sich entschieden haben.

我们对英国人做出的选择感到遗憾

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Aber sie bedauert die fehlende Vielfalt bei der Auswahl.

但她对选择缺乏多样性感到遗憾

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Dobrowolski bedauert zudem, dass eine echte deutsch-polnische Zusammenarbeit an der Oder kaum existiere.

多布罗沃尔斯基也对德波在奥得河上的真正合作几乎不存在感到遗憾

评价该例句:好评差评指正
歌德B1 写作范文

Ich bedaure, dass ich nicht am Kinobesuch am Donnerstag teilnehmen kann.

遗憾不能参加周四的电影院参观。

评价该例句:好评差评指正
DW_Top-Thema

Sahra Wagenknecht von der Linkspartei bedauerte ebenfalls die Entscheidung der SPD-Mitglieder.

来自左翼党的 Sahra Wagenknecht 也对社民党成员的决定表示遗憾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Graugussnockenwelle, Graugußplatten, Graugußrippenzylinder, Graugußrohre, Graugußscheibenrad, Graugussschweißen, Graugußspeichenrad, Graugussstruktur, Graugussstück, grauguß-vierkantbarren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接