有奖纠错
| 划词

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不得使用不正当手段。

评价该例句:好评差评指正

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为行使职能,应该敲执行些准则。

评价该例句:好评差评指正

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已情况下才

评价该例句:好评差评指正

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适用基本原则使难民署支付不必要费用。

评价该例句:好评差评指正

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关实际安排将类同于以前做法

评价该例句:好评差评指正

Er hat die richtige Strategie angewandt.

运用了正确战略

评价该例句:好评差评指正

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力应用研究和经验性研究匮乏,阻碍了我们在方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

适用要求方式不应导致有关人成为无国籍,即使只是暂时无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面应用研究并提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲执行所有条约机构报告准则,使些机构能够作为运行。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

种努力应包括执行有针对性征聘战略,同时致力鉴人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

评价该例句:好评差评指正

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作用方面失去了些机会。

评价该例句:好评差评指正

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获得成功可能性,为什么我们却常常失败?

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五精算扣减率扣减

评价该例句:好评差评指正

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

发展并应用办法和技术来减少温室气体排放并适应气候变化影响对它们十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间协调。

评价该例句:好评差评指正

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使用军事力量是任何实际可行集体安全体制个重要部分,不管种体制是传狭义集体安全体制,还是我们所希望更广义集体安全体制。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会结论是,审计科程序为规划和执行情况监督提供了个完善基础,但它应更及时地提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我们应当达成共识个关键部分是,必须就可以在何时以何种方式使用武力维护国际和平与安全问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen.

秘书长关于联合国2002-2003两年期方案执行情况报告20 标志着秘书处全面应用成果预算办法进行规划、预算编制、监测和报告个周期已经完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haftgrund, Haftgrundvorbereitung, Haftheit, Haftigkeit, Haftinhalt, Haftintensität, Haftkaution, Haftklebeband, haftkleber, Haftklebstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Doch Geschichte schreibt diese Normen nicht, sie werden nie angewandt und schnell vergessen.

但历史并没有写下这标准,它们从来没有被应用过,而且很快就被人遗忘。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Sie sind das mathematische Institut und das Institut für angewandte Mathematik.

它们是数学研究学院和运用数学研究学院。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ja, das hängt ein bisschen davon ab, welche Baustoffe und welche Baumart dort angewandt wurde.

是的,这和使用了哪建筑材料和哪木材有点相关。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Eltern von Schulschwänzern hat sie harte Strafen angedroht und dafür gesorgt, dass diese Strafen teils angewandt wurden.

她威胁要对逃学的家长进行严厉的罚,并确保其中罚得以实施

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In der Praxis angewandt besagt diese: Tee erst kurz abkühlen lassen und später mit kalter Milch weiter herunter kühlen.

应该先让热茶冷会儿,再倒入冷牛奶进行冷

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

In Länderzuständigkeit werden die Gebiete ausgewiesen, in denen eine solche Mitpreisbremse angewandt wird.

实行限制的地区由联邦各州负责。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Erstmals angewandt werden soll es bei der nächsten Bundestagswahl.

它将在下次联邦选举中首次使用

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wir haben diese angewandten Bereiche ja nicht.

我们没有这应用领域。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nicht zu viel sollte verarbeitet werden, sie sollte sparsam angewandt werden.

不应处理太多, 应谨慎使用

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Er hat einen Trick angewandt, um möglicherweise in die Ukraine mit Soldaten gehen zu können.

他用了个把戏,可能带着士兵去乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Mitpreisbremse hat immerhin dazu geführt, dass sie in 300 Kommunen angewandt wird.

毕竟,联制动已使其在 300 个城市中得到应用

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Welchen Beitrag leistet diese Form angewandter Geschichte für das weitere Zusammenwachsen Europas?

形式的应用历史对欧洲的进体化有何贡献?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Teilweise gibt es Gesetze, aber die werden überhaupt nicht angewandt.

有时有法律,但根本不适用

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

Monika Krüger praktiziert eine angewandte Wissenschaft vor Ort, nämlich dort, wo die Probleme auftreten.

Monika Krüger 在现场实践应用科学, 即在出现问题的地方。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Hier wurde Enteignung diskriminierend und lokal angewandt.

在这里,征用是歧视性的和局部的

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Die weiteren zwei Schwerpunkte liegen in der Textinterpretation und angewandten Rhetorik.

另外两个重点是文本解释和应用修辞。

评价该例句:好评差评指正
【文本】林德语b2听力+译文

Diese Regel kann auf viele Fälle angewandt werden.

此规则可应用于许多情况。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Würde ich das hier nicht machen und z.B. im Baumarkt arbeiten nebenher, dann würde mir doch sehr viel angewandtes Wissen fehlen.

要是我没有在这里而是在建筑市场工作,就会错过很多实用的知识。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Die Algorithmen werden dann in der praktischen Informatik und angewandten Informatik eingesetzt, um praktische Probleme zu lösen.

算法随后被用于实用计算机科学和应用计算机科学,以解决实际问题。

评价该例句:好评差评指正
【文本】林德语b2听力+译文

Und ich leite ein diesbezügliches forschungsprojektes Instituts für empirische und angewandte Soziologie hier an der Universität Bremen.

我在不来梅大学实证与应用社会学研究所领导了个这方面的研究项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haftreibungsköffizient, Haftreibungszahl, Haftreibungszugkraft, haftreibwert, Haftreifen, Haftrelais, Haftrichter, Haftsauger, Haftschale, Haftschalen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接