有奖纠错
| 划词

Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.

新的丑闻向大众泄露出去。

评价该例句:好评差评指正

Der Rost hat sich allmählich in das Eisen hineingefressen.

侵蚀进了铁件。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.

工作的规模大起来了。

评价该例句:好评差评指正

Die Wärme des Ofens teilte sich der Umgebung allmählich mit.

(雅)火炉的热量慢慢到周围。

评价该例句:好评差评指正

Das Gebäude ist allmählich in die Erde gesunken.

这座建筑物下陷了.

评价该例句:好评差评指正

Die Umrisse des Gebäudes traten allmählich aus dem Dunkel hervor.

建筑物的轮廓从黑暗中显现出来。

评价该例句:好评差评指正

Wenn man keine Übung mehr hat,rostet der Körper allmählich ein.

如不锻炼,身体就会得不灵活。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.

这两座城市连接成一座大城市。

评价该例句:好评差评指正

Gehen der Menschheit allmählich die Ideen aus?

人类的想法要枯竭了吗?

评价该例句:好评差评指正

Beim Wohnungsbau werden Ziegel und Kelle allmählich museumsreif.

在房屋建筑中,砖瓦和抹要送进博物馆了。

评价该例句:好评差评指正

Die Tagesleistung hat sich allmählich auf 300 Stück eingependelt.

日产量三百件左右。

评价该例句:好评差评指正

In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.

病人情况好转。

评价该例句:好评差评指正

Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.

你该已经懂得,什么是恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.

我们之间的通信减少了。

评价该例句:好评差评指正

Das Segelflugzeug schraubte sich allmählich in die Höhe.

滑翔机盘旋而上.

评价该例句:好评差评指正

Die Hitze (Die Kälte) läßt allmählich nach.

炎热(寒冷)衰退。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.

我们的覆盆长到隔壁花园里去了。

评价该例句:好评差评指正

Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.

发展中国家吸收长期发展援助的能力已开始提高。

评价该例句:好评差评指正

Der Betrag läppert sich allmählich zusammen.

这笔钱是积起来的。

评价该例句:好评差评指正

Die Sorgen haben ihn allmählich zermürbt.

忧虑慢慢消耗了他的精力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrastern, entraten, enträtseln, Entrauchung, entre nous, Entreakt, entrechten, Entrecode, Entrecote, Entree,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代学德语 2

Wenn man das Falsche nicht korrigiert, prägt man es sich allmählich als richtig ein.

如果不纠正错误,慢慢为它是正确的。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die Truppen von Xiang Yu wurden demoralisiert, der Proviant wurde allmählich alle.

项羽的军队士气低落,军粮也渐渐告急。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Sie beobachteten Nian während der Kämpfe genau und erkannten allmählich Schwächen des Untiers.

在斗争中他们仔细观察这种野兽并渐渐看出他的弱

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Um allmählich dich dann ganz jemanden zu öffnen.

然后逐渐完全敞开。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Erstaunt sehen wir uns an und verstehen allmählich, was hier los ist.

我们惊奇地看着对方,明白这里发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das behagte dem Bären fürwahr, und er gewann allmählich einiges Vertrauen in die arme Bärenbraut.

这让熊感到高兴,所他对这位可怜的新娘也渐渐有了信任。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich sehe, wie er allmählich schon um mich herum niederbricht.

我看见它已逐渐在我周围坍塌。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir werden allmählich ruhig und spielen ständig Skat und Mauscheln.

敌方的车轮依然滚动着。我们渐渐放松下来,不停地玩着斯卡特和冒歇尔牌。

评价该例句:好评差评指正
薪资揭秘

Ich mach mich allmählich auf den Weg ins Klassenzimmer.

慢慢走向教室。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Von heute wendet unser Planet die Südhalbkugel allmählich wieder von der Sonne ab.

从今天开始,我们的星球将逐渐使南半球远离太阳。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Zwar deutet einiges darauf hin, dass der Zuzug in die teuersten Metropolen allmählich abflaut.

虽然一些迹象表明,涌入(房价)最昂贵的(的人口)正在逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正
宇宙的奥妙

Es kommt also nicht sofort zu einer Bedeckung der Sonne, sondern allmählich wird die Sonne bedeckt.

是说太阳不一下子被遮挡,而是慢慢地被遮住。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Darüber begann der Morgen zu dämmern, und nun sahen Herr und Diener allmählich, wo sie waren.

天渐渐亮了,骑士和侍从也渐渐看清了自己身处的地方。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Plötzliche Verdünnung bei einer bestimmten Krafteinwirkung und allmähliche Verdünnung, wenn diese gering und lang andauernd ist.

当施加一定量的力时,突然变稀;如果力很小且持续时间长,则逐渐变稀。

评价该例句:好评差评指正
宇宙的奥妙

Das heißt wenn die Erde die Sonne verdeckt, dann tut sie das nicht total, sondern nur allmählich.

是说,如果地球要遮住太阳,它不一蹴而,而是慢慢地这么做

评价该例句:好评差评指正
十二生肖

Das Volk kommt allmählich wieder zu Atem, die sechs Haustiere werden verseucht oder mit üblem Geruch umherlaufen.

人民渐渐恢复了元气,六畜却被传染疾病或带着异味四处走动。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Und signalisieren dem Körper: Der Tag geht allmählich zu Ende - die Schlafenszeit beginnt bald.

一天逐渐结束,睡觉的时间即将开始。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Auf einmal fühlte Chang'e, daß ihr Körper immer leichter wurde, und sie trieb allmählich nach oben zum Himmel.

接着嫦娥突然感觉到自己的身体变轻,并渐渐地向天空飞去。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

In diesem Moment wurde die gemächliche Melodie allmählich hastig, als ob ein Gewitter bald kommen würde.

那一刻,悠闲的旋律渐渐变得匆忙,仿佛雷雨即将来临。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ein herrlicher Duft verbreitet sich allmählich.

美妙的香味弥漫开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrichten, Entrichtung, entriechen, Entriechung, entriegeln, Entriegelung, entriegelungen, Entriegelungshebel, Entriegelungsknopf, Entriegelungskontakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接