Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻向大众泄露出去。
Der Rost hat sich allmählich in das Eisen hineingefressen.
锈侵蚀进了铁件。
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作的规模大起来了。
Die Wärme des Ofens teilte sich der Umgebung allmählich mit.
(雅)火炉的热量慢慢到周围。
Das Gebäude ist allmählich in die Erde gesunken.
这座建筑物下陷了.
Die Umrisse des Gebäudes traten allmählich aus dem Dunkel hervor.
建筑物的轮廓从黑暗中显现出来。
Wenn man keine Übung mehr hat,rostet der Körper allmählich ein.
如不锻炼,身体就会得不灵活。
Die beiden Städte verschmolzen allmählich zu einer großen einzigen Stadt.
这两座城市连接成一座大城市。
Gehen der Menschheit allmählich die Ideen aus?
人类的想法要枯竭了吗?
Beim Wohnungsbau werden Ziegel und Kelle allmählich museumsreif.
在房屋建筑中,砖瓦和抹要送进博物馆了。
Die Tagesleistung hat sich allmählich auf 300 Stück eingependelt.
日产量达三百件左右。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况好转。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经懂得,什么是恰当的。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们之间的通信减少了。
Das Segelflugzeug schraubte sich allmählich in die Höhe.
滑翔机盘旋而上.
Die Hitze (Die Kälte) läßt allmählich nach.
炎热(寒冷)衰退。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
我们的覆盆长到隔壁花园里去了。
Die Kapazität der Entwicklungsländer zur Aufnahme langfristiger Entwicklungshilfe nimmt allmählich zu.
发展中国家吸收长期发展援助的能力已开始提高。
Der Betrag läppert sich allmählich zusammen.
这笔钱是积起来的。
Die Sorgen haben ihn allmählich zermürbt.
忧虑慢慢消耗了他的精力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn man das Falsche nicht korrigiert, prägt man es sich allmählich als richtig ein.
如果不纠正错误,慢慢人为它是正确的。
Die Truppen von Xiang Yu wurden demoralisiert, der Proviant wurde allmählich alle.
项羽的军队士气低落,军粮也渐渐告急。
Sie beobachteten Nian während der Kämpfe genau und erkannten allmählich Schwächen des Untiers.
在斗争中他们仔细观察这种野兽并渐渐看出他的弱。
Um allmählich dich dann ganz jemanden zu öffnen.
然后逐渐完全敞开。
Erstaunt sehen wir uns an und verstehen allmählich, was hier los ist.
我们惊奇地看着对方,明白这里发生了什么。
Das behagte dem Bären fürwahr, und er gewann allmählich einiges Vertrauen in die arme Bärenbraut.
这让熊感到高兴,所他对这位可怜的新娘也渐渐有了信任。
Ich sehe, wie er allmählich schon um mich herum niederbricht.
我看见它已逐渐在我周围坍塌。
Wir werden allmählich ruhig und spielen ständig Skat und Mauscheln.
敌方的车轮依然滚动着。我们渐渐放松下来,不停地玩着斯卡特和冒歇尔牌。
Ich mach mich allmählich auf den Weg ins Klassenzimmer.
我慢慢地走向教室。
Von heute wendet unser Planet die Südhalbkugel allmählich wieder von der Sonne ab.
从今天开始,我们的星球将逐渐使南半球远离太阳。
Zwar deutet einiges darauf hin, dass der Zuzug in die teuersten Metropolen allmählich abflaut.
虽然一些迹象表明,涌入(房价)最昂贵的(的人口)正在逐渐减少。
Es kommt also nicht sofort zu einer Bedeckung der Sonne, sondern allmählich wird die Sonne bedeckt.
也是说太阳不一下子被遮挡,而是慢慢地被遮住。
Darüber begann der Morgen zu dämmern, und nun sahen Herr und Diener allmählich, wo sie waren.
天渐渐亮了,骑士和侍从也渐渐看清了自己身处的地方。
Plötzliche Verdünnung bei einer bestimmten Krafteinwirkung und allmähliche Verdünnung, wenn diese gering und lang andauernd ist.
当施加一定量的力时,突然变稀;如果力很小且持续时间长,则逐渐变稀。
Das heißt wenn die Erde die Sonne verdeckt, dann tut sie das nicht total, sondern nur allmählich.
也是说,如果地球要遮住太阳,它不一蹴而,而是慢慢地这么做。
Das Volk kommt allmählich wieder zu Atem, die sechs Haustiere werden verseucht oder mit üblem Geruch umherlaufen.
人民渐渐恢复了元气,六畜却被传染疾病或带着异味四处走动。
Und signalisieren dem Körper: Der Tag geht allmählich zu Ende - die Schlafenszeit beginnt bald.
一天逐渐结束,睡觉的时间即将开始。
Auf einmal fühlte Chang'e, daß ihr Körper immer leichter wurde, und sie trieb allmählich nach oben zum Himmel.
接着嫦娥突然感觉到自己的身体变轻,并渐渐地向天空飞去。
In diesem Moment wurde die gemächliche Melodie allmählich hastig, als ob ein Gewitter bald kommen würde.
那一刻,悠闲的旋律渐渐变得匆忙,仿佛雷雨即将来临。
Ein herrlicher Duft verbreitet sich allmählich.
美妙的香味弥漫开来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释