有奖纠错
| 划词

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适当的自尊心拒绝了我们的帮助

评价该例句:好评差评指正

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,提案或动议

评价该例句:好评差评指正

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

这项提案被拒绝

评价该例句:好评差评指正

Das hat ergrundlos abgelehnt.

他无缘无故地拒绝了这事

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Einladung abgelehnt.

拒绝了邀请

评价该例句:好评差评指正

Die Forderung wird abgelehnt.

要求被

评价该例句:好评差评指正

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

提议已被.

评价该例句:好评差评指正

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请因理由不足被拒绝

评价该例句:好评差评指正

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开赞成这个计划

评价该例句:好评差评指正

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

提高增值税在起草阶段都通过

评价该例句:好评差评指正

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截了当地拒绝了这件事

评价该例句:好评差评指正

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已的提案,除非会议出席并参的代以三分之二多数定,不得重新审议。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,在这两个地方都出现了以下情况,即被认是冲突受害者的主要团体拒绝接受冲突前普遍适用的法律和法律系统

评价该例句:好评差评指正

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出的引渡或相互司法协助的请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪由而拒绝

评价该例句:好评差评指正

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

执行判而提出的引渡请求由于被请求引渡人被请求缔约国的国民而遭到拒绝,被请求国在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求国的请求,考虑执行按请求国本国法律作出的判刑或剩余刑期。

评价该例句:好评差评指正

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果执行判而提出的引渡请求由于被请求引渡人被请求缔约国的国民而遭到拒绝,被请求缔约国当在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下,根据请求缔约国的请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hineinwehen, hineinwollen, hineinziehen, hineinzwängen, hineinzwängen (sich), hinergehen, hinerher, hinfahren, Hinfahrt, hinfallen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

梦想“家”Room Tour

Meine Tochter hat das abgelehnt und hat ihr eigenes Pferd gebaut.

我女儿不要它,自己做了一匹马。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das bedeutet, sie werden strikt abgelehnt. Auch von der UN.

这就意味着,化学武器被严格否决也包括联合

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Das heißt aber nicht, dass die Kunst früherer Epochen abgelehnt wird.

但这并不意味着我们要拒绝早期艺术的存在。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Auch hier kann das Gesetz wieder angenommen, abgelehnt oder geändert werden.

在这里会决定这条法要通过、拒绝再次修改。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Gemeinde hätte sie auf eigene Rechnung repariert, doch die Eigentümer haben abgelehnt.

这个市镇的社区原本想自来修理这条道路,但被业主们给拒绝

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Dies wurde jedoch vom Qin-Kaiser abgelehnt mit der Begründung, dass Qin keine Gebietsansprüche gegenüber den anderen Fürstentümern hatte.

但却被拒绝了,理由不需要占领其他诸侯的领土。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年12月合集

Sie erleben immer wieder, dass die Erinnerung an den Holocaust aggressiv abgelehnt wird.

他们一次又一次地体验到大屠杀的记忆被强硬地拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Er saß mehr als 40 Jahre hinter Gittern, seine zahlreichen Gnadengesuche waren stets abgelehnt worden.

他在狱中关押了 40 多年, 多次请求宽大处理, 但始终遭到拒绝

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Ich wollte gerne arbeiten, aber das wurde abgelehnt.

我想工作,但被拒绝

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die Menschen haben die rechts-außen Politiker abgelehnt, die versuchen, uns zu spalten.

人们拒绝了试图分裂我们的极右翼政客。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Ein Angebot Libyens, den Hafen der Stadt Sawija anzulaufen, wurde abgelehnt.

利比亚提出停靠萨维亚港的提议遭到拒绝

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die Bundesregierung will abgelehnte Asylbewerber ohne Bleiberecht schneller abschieben.

联邦政府希望更快地驱逐被拒绝的寻求庇护者,但他们没有居留权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Später stirbt er, ein Tunesier, 45, abgelehnter Asylbewerber.

他后来去世,45 岁,突尼斯人,寻求庇护被拒绝

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Die Arbeitgeber hätten kein Angebot vorgelegt und wesentliche Forderungen abgelehnt.

雇主没有提交报价并拒绝了基本要求

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Der Antrag wurde allerdings abgelehnt und der Syrer hätte in das Land Bulgarien zurück gemusst.

然而,申请被拒绝,叙利亚人必须返回保加利亚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Die EU-Kommission will deshalb am Donnerstag einen Aktionsplan zur schnelleren Rückführung von abgelehnten Flüchtlingen vorlegen.

因此,欧盟委员会打算在周四提出一项行动计划,以加快被拒绝难民的返回。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Zwei von Russland vorgelegte Entwürfe wurden ebenfalls abgelehnt.

俄罗斯提交的两份草案也被否决

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Insbesondere die von der EU geforderte Reform des türkischen Anti-Terror-Gesetzes wird abgelehnt.

特别,欧盟要求的土耳其反恐法改革遭到拒绝

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Die Regierung in Doha hat das Ultimatum abgelehnt.

多哈政府拒绝了最后通牒

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Mehr als ein Drittel der Asylanträge werde abgelehnt.

超过三分之一的庇护申请被拒绝

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinhauen, hinhocken, hinhorchen, hinhören, hinkauern, Hinkebein, Hinkefuss, Hinkel, hinken, hinkend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接