有奖纠错
| 划词

Wirtschaftliches Wohlergehen, Ernährung und gute Gesundheit verstärken sich gegenseitig.

经济繁荣、营养良好健是相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.

我们决心尊重所有童的尊严并保障他们的

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung für die Garantie des Schutzes und des Wohlergehens jedes einzelnen Menschen liegt bei den Staaten.

保障个人保的主要责任在于国家。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Rechte und das Wohlergehen von Kindern in bewaffneten Konflikten zu fördern und zu schützen.

我们重申,我们将促进并保处于武装冲突局势童的权利

评价该例句:好评差评指正

Auch die Bedrohungen des menschlichen Wohlergehens, wie beispielsweise Umweltgefahren, haben eine globale Dimension angenommen.

对人类的各种威胁如环境方面的各种危险,也形成了全球化趋势。

评价该例句:好评差评指正

Die Intaktheit, der Schutz und die Erhaltung der Küsten- und Meeresressourcen sind von grundlegender Wichtigkeit für das Wohlergehen und die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselentwicklungsländer.

沿海海洋资源的健全、养保存对于小岛屿发展中国家的可持续发展具有根本重要性。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts war durch den Kampf dieser neuen Staaten gekennzeichnet, ihr eigenes Überleben und das Wohlergehen ihrer Bürger zu sichern.

20世纪的后五十年,是这些新兴国家求生存、其人民谋的五十年。

评价该例句:好评差评指正

Die in dieser Erklärung anerkannten Rechte stellen die Mindestnormen dar, die für das Überleben, die Würde und das Wohlergehen der indigenen Völker der Welt notwendig sind.

本《宣言》所确认的权利,全世界土著人民求生存、维尊严谋求的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptrolle und Hauptverantwortung für das Wohlergehen der Kinder liegt bei den Eltern, Familien, Vormündern und anderen Betreuungspersonen; sie gilt es bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu unterstützen.

父母、家人、法定监其他看者对童的利发挥着重要作用并承担重大责任,在履行育责任时应得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平民、招募使用童兵滥用地雷也影响到冲突地区人民的

评价该例句:好评差评指正

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

童在冲突局势中的易受伤害性是很明显的,但是我们都有责任确保童在任何情况中的全、、权利。

评价该例句:好评差评指正

Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.

上述恢复措施回归社会措施应当在有利于本人的健自尊、尊严自主的环境中进行,并应当考虑到因性别年龄而异的具体需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe ist sich in der Überzeugung einig, dass der Kampf gegen die zunehmende Umweltzerstörung eine der größten kollektiven Herausforderungen für die wirtschaftliche Entwicklung und das Wohlergehen der Menschheit ist.

高级别小组一致相信,扭转环境持续不断退化的趋势,是经济发展人类面临的最大集体挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

难民营置区武装人员的存在人道主义人员造成了一个危险的环境,同时对难民的造成了严重后果,包括暴力强行招募。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Förderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit verpflichten wir uns, für das Wohlergehen, die Freiheit und den Fortschritt der Menschheit überall zu arbeiten sowie Toleranz, Achtung, Dialog und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen, Zivilisationen und Völkern zu begünstigen.

了促进国际平与全,我们将致力于增进世界各地的人类自由进步,鼓励不同文化、文明人民之间的包容、尊重、对话与合作。

评价该例句:好评差评指正

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展全人类的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Die Ziele und Strategien, die auf den jüngsten großen Konferenzen der Vereinten Nationen und ihren Folgetreffen, insbesondere dem Millenniums-Gipfel, vereinbart wurden, bilden einen hilfreichen internationalen Rahmen für nationale Strategien zur Armutsminderung mit dem Ziel, die Rechte der Kinder zu verwirklichen und zu schützen und ihr Wohlergehen zu fördern.

最近的各种联合国大型会议及其后续会议、特别是千年首脑会议商定的目标战略制定国家减贫战略以实现童权利促进提供了一个有益的国际框架。

评价该例句:好评差评指正

Es ist notwendig, sich mit einer Reihe von Umweltproblemen und -trends auseinanderzusetzen, um die Gesundheit und das Wohlergehen der Kinder zu gewährleisten  -globale Erwärmung, Abbau der Ozonschicht, Luftverschmutzung, gefährliche Abfälle, die Belastung durch gefährliche Chemikalien und Pestizide, unzureichende Abwasserentsorgung, schlechte Hygieneverhältnisse, verunreinigtes Trinkwasser und gesundheitlich bedenkliche Nahrungsmittel sowie menschenunwürdige Wohnverhältnisse.

确保童的健,需要解决全球变暖、臭氧层消耗、空气污染、有害废物、受有害化学制品杀虫剂影响、公共卫生设施不足、个人卫生条件差、饮用水粮食不住房不足等许多环境问题并扭转这些趋势。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Ländern wird die soziale Entwicklung durch einseitige Maßnahmen beeinträchtigt, die nicht mit dem Völkerrecht und der Charta der Vereinten Nationen in Einklang stehen und Hindernisse für die Handelsbeziehungen zwischen Staaten aufwerfen, die volle Verwirklichung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung behindern und dem Wohlergehen der Bevölkerung der betroffenen Ländern entgegenstehen.

有些国家的社会发展受到各种不符合国际法《联合国宪章》的单方面措施的不利影响,对国家间贸易关系设置障碍,阻碍充分社会经济发展妨碍受影响国家人民的

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung für die Umsetzung dieses Aktionsplans und für die Sicherstellung eines förderlichen Umfelds zur Gewährleistung des Wohlergehens von Kindern, in dem die Rechte eines jeden Kindes gefördert und geschützt werden, liegt bei jedem einzelnen Land, wobei anerkannt wird, dass auf nationaler wie auch internationaler Ebene neue und zusätzliche Mittel für diesen Zweck erforderlich sind.

执行此《行动计划》,确保获得实现的有利环境,促进尊重所有童的权利,首要责任在各个国家,确认此目的,国家国际各级都需要新的额外资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baustein Stückliste, Bausteinanweisung, Bausteinart, Bausteinprinzip, Baustein-Stückliste, Bausteinsystem, Bausteintyp, Bausteinumfang, Bausteinverbindung, Bausteinzahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die Dienstleistungen für mentales Wohlergehen und psychische Gesundheit sollen gestärkt werden.

加强精神卫生和心理健

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Für unser eigenes Wohlergehen wie auch, um weltweit große Aufgaben zu bewältigen.

这不但是为了我们自己,也是为了迎接世界所面临伟大任

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Nur auf die Interessen der Wirtschaft, nicht auf das Wohlergehen der Bürger schaut.

只顾经济利益,不顾

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Die Regierung will das Wohlergehen der Bürger anreichern.

政府希望丰富其公

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Dieses Verantwortungsbewusstsein treibt Väter dazu, hart für das Wohlergehen der Familie zu arbeiten.

这种责任感驱使父亲们为了家庭力工作。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Sie ermutigt Menschen, an sozialen Aktivitäten teilzunehmen und zum sozialen Wandel und zum öffentlichen Wohlergehen beizutragen.

它鼓励人们参与社会活动,为社会变革和公益事业做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Verbesserung des Wohlergehens der Bürger Die Verbesserung der öffentlichen Dienstleistungen kann die Lebensqualität der Bürger unmittelbar verbessern.

1.改善公 改善公共可以直接提高公生活质量。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Richtige nationale strategische Entscheidungen können den internationalen Status eines Landes stärken und das Wohlergehen seines Bürgers sichern.

正确国家战略决策可以加强一个国家国际地位并确保其公

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月合集

Die Behauptung, das Unternehmen stelle den Profit über das Wohlergehen der User, sei " einfach nicht wahr" , erklärte Zuckerberg.

扎克伯格说,该公司将利润置于用户之前说法“根本不正确”。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Soziale Harmonie ist von großer Bedeutung für die Stabilität, Entwicklung und das Wohlergehen der Menschen eines Landes.

社会和谐对一个国家稳定、发展和人至关重要。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Selbst wenn nur ein paar Stränge verloren gehen, ist unser eigenes Wohlergehen gefährdet.

哪怕只是失去几条线,我们自身也会受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Durch diese Maßnahmen kann die Regierung die Zufriedenheit der Bürger effektiv steigern und das allgemeine Wohlergehen der Gesellschaft fördern.

通过这些措施,政府可以有效地提高公满意度并促进社会整体

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Richtige nationale strategische Entscheidungen können den internationalen Status eines Landes stärken und das Wohlergehen seiner Bürger sicherstellen.

正确国家战略决策可以加强一个国家国际地位并确保其公

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Ressourcenerschöpfung Eine nicht nachhaltige Ressourcennutzung hat zu Ressourcenerschöpfung geführt, was das Wohlergehen künftiger Generationen beeinträchtigt.

2. 资源枯竭 不可持续资源利用导致了资源枯竭,从而影响了子孙后代

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Richtige nationale strategische Entscheidungen können den internationalen Status eines Landes stärken und das Wohlergehen seiner Bürger sichern.

正确国家战略决策可以加强一个国家国际地位并确保其公

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Es geht nicht nur um die Gesundheit, Sicherheit und das Wohlergehen des Einzelnen, sondern auch um eine Säule sozialer Stabilität und Entwicklung.

它不仅关系到个人、安全和,而且关系到社会稳定和发展支柱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Diese Urteile entsprechen dem philosophischen Prinzip des Utilitarismus, nachdem die moralisch richtige Entscheidung das Wohlergehen für die größte Anzahl an Menschen maximiert.

这些判断符合功利主义哲学原则,根据该原则,道德上正确决定可以使最大多数人最大化。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Verantwortungsbewusstsein: Verantwortlich für die Bildung und das Wohlergehen der Schüler, für deren Sicherheit und Lernfortschritt.

9. 责任感:对学生教育和负责,对他们安全和学习进度负责。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Das Gefühl der Sicherheit ermutigt Einzelpersonen, an Gemeinschaftsaktivitäten teilzunehmen und zur Entwicklung und zum Wohlergehen der Gemeinschaft beizutragen.

安全感鼓励个人参与社区活动,为社区发展和做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Sie kann nicht nur die Produktionseffizienz verbessern und die soziale Struktur optimieren, sondern auch die individuelle Entwicklung fördern und das soziale Wohlergehen verbessern.

它不仅可以提高生产效率、优化社会结构,而且可以促进个体发展、提高社会利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baustellenwagen, Baustil, Baustil Geschichte, Baustils, Baustoff, Baustoffe, Baustoffhandel, Baustoffindustrie, Baustoffprüfung, Baustoffrecycling,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接