Diese Reform signalisiert eine Wende in der Wirtschaftspolitik.
这个改革标志着经济政策上的转变。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事已转变得于我们有利。
Die Sache nahm eine andere (eine unerwartete) Wendung.
事态起了另一种(出乎意料)的变化。
Der Schwimmer stößt sich beim Wenden mit den Beinen ab.
游泳蹬腿转。
Seine Krankheit mimmt eine Wendung zum Besseren.
他的病好转。
Das Wettspiel nimmt eine Wendung zu unseren Gunsten.
比赛变得对我们有利。
Der Prozeßnahm eine sensationelle Wendung.
这件诉讼案发生了耸人听闻的转折.
Wende dich getrost an ihn, er wird dir helfen.
放心地去请求他吧,他会帮助你的。
Sein Eingreifen führte eine Wende herbei.
他的干预引起了(事的)变化。
Es ist eine Wende eingetreten.
出现了转折。
Seit den 1990er Jahren vollzieht sich eine deutliche Wende zu einem stärkeren Engagement auf Landesebene.
自二十世纪九十年代以来,出现了更多参与国家一级工作的明显转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenden wir uns doch an einen anderen alten Mann mit Bart.
我们求助另外一个有胡子的老人。
Zurück geht die Wendung auf das 16. Jahrhundert.
回到16世纪的这个俗语上。
Auf den Gesichtern der Umstehenden zeigte sich tiefes Erstaunen über diese Wendung.
周围的人被深深地震。
Bei mittlerer Hitze und gelegentlichem Wenden ca. 2 Minuten anschwitzen.
中翻炒2分钟,直至出汁。
Tatsächlich ist durch die SMS die deutsche Sprache um viele Abkürzungen und formelhafte Wendungen reicher geworden.
事实上,通过短信,德语的缩写和固定用法更丰富。
Zurückzuführen ist die Wendung auf die Bibel.
让我们回到圣经里探索一下。
Und bei mittlerer Hitze und gelegentlichem Wenden.
中翻炒。
Beim SMS-Schreiben verwendet man immer wieder ähnliche Wendungen
在发短信时,人们总是使用类似的表达。
Das beinhaltet: Stillgestanden! Und die Wendungen - Links rum! Rechts rum!
这包括。站着别动!还有转弯--左转! 向右转!
Ähnlich verhält es sich mit einer weiteren Wendung.
但实际使用就又是另一回事。
Und bei mittlerer Hitze und gelegentlichem Wenden für 2 - 3 Minuten glasig anschwitzen.
中翻炒2-3分钟,直至变得透明。
Ich bin tödlich erschrocken über diese neue Wendung, denn ich habe keine Ahnung, wie man die Dinge fachmännisch benennt.
这个新措辞让我受到致命吓。我根本不知如何用术语说出那件事。
Und bei mittlerer Hitze und gelegentlichem Wenden für 3 - 4 Minuten glasig anschwitzen.
中翻炒三到四分钟,炒出香味。
Es wird auch als Tal der Tränen bezeichnet, eine Wendung, die in übertragener Bedeutung ebenfalls für Trauer und Kummer steht.
它也被称为眼泪之谷,这个词的转义为悲伤和苦恼。
Und unter ständigem Wenden bei hoher Hitze ca. 1 Minute anschwitzen.
大翻炒一分钟,炒出香味。
Das marinierte Fleisch in die Pfanne geben und bei mittlerer Hitze und gelegentlichem Wenden für 3 - 4 Minuten anbraten.
把腌好的肉放入平底锅中,用中煎三到四分钟,不时翻炒一下。
Etwa 20.000 Menschen hatten nach der Wende die Stadt verlassen.
统一后,约有2万人离开这座城市。
Doch die Handlung nimmt einige überaus harte Wendungen.
但是情节发生一些非常严峻的转折。
Beide Länder hatten Ende 2014 eine Wende in ihrem jahrzehntelang zerrütteten Verhältnis eingeleitet.
2014年底,两国开启数十年关系的转机。
Die positive Wende im Leben von Yu Nanyang verdankt er der Armutsbekämpfungspolitik der lokalen Regierung.
余南阳生活的好转归功于当地政府的扶贫政策。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释