有奖纠错
| 划词

Du mußt dir diese Vorschrift ganau eingeprägen.

你要好好记住这项规定

评价该例句:好评差评指正

Es ist Vorschrift, nach 18 Uhr niemanden mehr einzulassen.

后不准任何人进去,这是规定

评价该例句:好评差评指正

Er richtete sich dabei nach der Vorschrift.

他在这方面按规定行事。

评价该例句:好评差评指正

Diese Vorschrift gab es seinerzeit noch nicht.

还没有这条规定.

评价该例句:好评差评指正

Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.

药品必须严格按照处方来服用。

评价该例句:好评差评指正

Diese Vorschrift gilt nur für ausländische Studenten.

这个规定只适用于外国留学生。

评价该例句:好评差评指正

Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!

不许你对我指手划脚!

评价该例句:好评差评指正

Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.

我们将继续在国家和国际两级定透明和适当的规章

评价该例句:好评差评指正

Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.

登记方可按条例中规定的选择办法指明登记的有效期。

评价该例句:好评差评指正

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.

本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。

评价该例句:好评差评指正

Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen.

这类措施可于审判机人员行为的规则

评价该例句:好评差评指正

Alle Schüler müssen die Vorschrift halten.

所有学生都必须遵循规章

评价该例句:好评差评指正

Das ist Vorschrift,handelt nur danach.

这是规章,就照着办吧。

评价该例句:好评差评指正

Der Prozess der Vereinfachung und Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen ging im vergangenen Jahr weiter.

简化和精简联合国规则和程序的工作在过去一年继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Registerführer und der Aufsichtsbehörde nach dieser Anlage erlassenen Vorschriften haben mit dieser Anlage im Einklang zu stehen.

登记员和监管机构根据本附件颁布的条例应与本附件相一致。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.

任何人均可根据本附件和条例在登记处登记有转让的数据。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften, die die Bedingungen für Überstundenvergütung und Nachtarbeitszuschläge in Genf regeln, sind seit fast 40 Jahren nicht verändert worden.

在日内瓦,于加班和夜勤津贴补偿条件的规则约40年来一直未变。

评价该例句:好评差评指正

Bedienstete am Amtssitz, die mit den Regeln, Vorschriften und Verfahren vertraut sind, können nicht ohne weiteres ins Feld entsandt werden.

熟悉各项规则、条例和程序的总部工作人员并不轻易地被部署到外地。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschriften legen das Verfahren für die Löschung einer Eintragung in dem Fall, dass die Abtretung nicht vorgenommen wird, fest.

条例将规定不进行转让取消登记的程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flammenbildung, Flammenblume, Flammenbogen, flammend, Flammendauer, Flammendicke, Flammendurchschlagsicherung, Flammeneinstellung, Flammenende, Flammenentzunderung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Zunächst wurden die Normen und Vorschriften auf nationaler Ebene für den Endbenutzer vereinheitlicht.

首先, 国家一级的标准和规章为终端用户标准化。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Und so mit hatte jede stadt ein eigenes Energieversorgungsunternehmen mit eigenen Vorschriften.

因此, 每个城市有己的能源供应公己的条例

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Es sind Männer, die Unrecht in Paragrafen und Vorschriften gießen.

这些男人将不义之事铸造成法律条文和规定

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Politik darf uns nicht überall Vorschriften machen.

政治不能规定我们的一切。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Diese natürlich auch mit  Stiften, Meldeblöcken und diversen Vorschriften gefüllt ist.

这当然也有钢笔、留言板和杂项规定

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Oder Freiheit: Ist Freiheit der laute Protest gegen jede Vorschrift?

由就是对每项规定做出大声抗议吗

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Gerade in einer Zeit, wo viele Betriebe ums Überleben kämpfen, sollte man sie nicht mit neuen Vorschriften und Regeln belasten.

尤其是很多企业值生死存亡之际,更不应该增加新法律法规给他们带来的负担。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月

Der EU-interne Streit über neue Vorschriften für Pipelineprojekte wie Nord Stream 2 ist beigelegt.

欧盟内部关于 Nord Stream 2 等管道项目新规定的争议已经解决。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Also man kann einfach zum Schluss korrekt nach Vorschrift ein Literaturverzeichnis im gewünschten Zitationsstil erstellen.

因此,最后您可以据所需引文样式的说明确创建参考书目。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月

Das Amt muss die Schutzgründe gemäß den Vorschriften innerhalb von drei Jahren noch einmal prüfen.

规定,该局必须在三年内重新考虑保护理由。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Es geht darum, Gesetze und Vorschriften hier durchzusetzen.

这是关于执行这里的法律和法规

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月

Aus SPD und Gewerkschaftsbund kommen Vorschläge, die Vorschrift zu lockern.

社民党和工会联会已提出放宽监管的建议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月

So wird darin auf landesweit einheitliche Vorschriften für den Ausstoß von Kohlendioxid verzichtet.

例如, 它免除了全国范围内的二氧化碳排放法规

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月

Was erstmal total verrückt klingt, ist in Afghanistan ab sofort Vorschrift.

起初听起来完全疯狂的事情现在已经成为阿富汗的规则

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月

Ob dabei alle Vorschriften beachtet wurden, wird untersucht.

在调查是否遵守了所有规定

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年11月

Das Leben im Europa des späten Mittelalters war von Vorschriften der katholischen Kirche bestimmt.

中世纪晚期欧洲的生活受天主教会的支配。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月

In Saudi-Arabien bestehen generell strenge Vorschriften für viele Bereiche des öffentlichen Lebens.

在沙特阿拉伯, 公共生活的许多领域通常都有严格的规定

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月

Ursprünglich hatte Trump sogar vorgeschlagen, die Vorschriften für mehr Kraftstoffeffizienz ganz fallen zu lassen.

最初,特朗普甚至建议完全取消燃油效率法规

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月

Die Vorschriften für US-Regierungsmitarbeiter besagen, dass sie möglichst Linienflugzeuge nutzen sollen.

美国政府雇员的规定规定,如果可能的话,他们应该使用商用飞机。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月

Das Gesundheitsministerium erließ neue Vorschriften für Frauen.

卫生部颁布了关于妇女的新条例

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flammenfotografie, Flammenfotometer, Flammenfotometrie, Flammenfront, Flammenfrontdichte, Flammenfrontkontur, Flammenfrontverbrennung, Flammenführung, Flammengase, flammengebundenes Laminat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接