Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信的判断。
Seine Meinung (sein Rat,sein Urteil) wiegt schwer.
的意(,判断)很重要.
Der Angeklagte nahm das Urteil ohne sichtbare Bewegung auf.
被没有明显的激动便接受了判决。
Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.
宣判十年监禁。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来宣布判决。
Das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis (auf Freispruch).
宣判三年徒刑(无罪释放)。
Der Angeklagte legte gegen das Urteil Berufung ein.
(律)被对项判决提出上诉。
Es ist ratsam, auch das Urteil anderer zu hören.
最好也听听别人的看法。
Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben.
您对这事可擅自加以评价。
Ich maße mir darüber kein Urteil an.
我敢对此妄加评论。
Ihr Urteil in dieser Sache trifft durchaus zu.
她对这件事的判断完全对头。
Das Urteil ist zu seinen Ungunsten ausgefallen.
判决结果对。
Sein Urteil verdankt sich einer sorgfältigen Beschäftigung mit dem Problem.
的判断是基于对问题的潜心研究。
Ich kann mir darüber kein Urteil anmaßen.
我能对此妄加评论。
Ich bin in meinem Urteil unsicher geworden.
我对我的判断没有把握了。
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei Fällen, die Berufungskammer in einem Fall.
审判分庭就三起案子作出了判决,上诉分庭裁决了起。
Bis heute verurteilte das Gericht in sieben Urteilen insgesamt acht Personen.
迄今,法庭已作出7项判决,共将8人判罪。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份判决,涉及23名被。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,得上诉。
Die Urteile sind mit Gründen zu versehen.
判决书应叙明判决所根据的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Urteile waren fest, und sie waren sorgfältig durchdacht.
他的是坚定的,而且是经过仔细思考的。
Das Urteil war ein Parkenschlag, hat aber weder Google noch Chrome zerstört.
这项决是一次停摆打击,但它既没有摧毁谷歌,也没有摧毁Chrome。
Und unsere Vernunft, um Urteile zu fällen und die Wahrheit zu erkennen.
还有我们的能作认识真理的理性。
Ich verachte das Urteil der Menge.
我鄙视世人的偏见。
Doch bald änderte er sein Urteil.
但他很快就改变了自己的。
Auch vor Gericht, bei einem Gerichtsverfahren, wird eine Menge bewegt bis endlich das Urteil gefällt wird.
即使是在法庭诉讼中也有很多的被放在后面,最后再做决。
Er stellt dann eine Diagnose, gibt sein Urteil ab, wie diese optischen Mängel beseitigt werden können.
然后他做诊,就如何消除这些外表缺意见。
Der Sturm liest Klage und Urteil.
风暴在哀叹,也在审。
Als ich am dritten Tage wieder in den Saal geführt wurde, las man mir das Urteil vor.
第三天我再次被带上法庭,听到了对我的宣。
Jetzt gab es ein Urteil in dem Prozess in dem Land USA.
现在美国法院作决。
Die Richter folgen mit ihrem Urteil der Bundesanwaltschaft.
法官遵循联邦检察官办公室的裁决。
Die Verteidiger wollen gegen das Urteil Revision einlegen.
辩护律师希望对决上诉。
Der Angeklagte nahm das Urteil und die stundenlange Begründung regungslos zur Kenntnis.
被告一动不动地记下了决书辩护时间。
Zehn Monate nach dem Mord an zwei Polizisten bei Kusel ist das Urteil gefallen.
在 Kusel 附近两名警察被谋杀十个月后,做了这一决。
Durch das Urteil ist in Deutschland die Diskussion über dieses Gesetz wieder lauter geworden.
由于这一裁决,德国国内关于这项法律的讨论再次变得更加激烈。
Im Oktober wird das Urteil im Prozess gegen zwölf Anführer der Unabhängigkeitsbewegung erwartet.
对 12 名独立运动领导人的审预计将于 10 月作决。
Nach knapp fünf Monaten Haft kamen sie aufgrund des Urteils eines Berufungsgerichts frei.
在入狱近五个月后,他们在上诉法院作决后获释。
Das Urteil hat Bedeutung über den Einzelfall hinaus.
该决的意义超了个案。
Das Urteil der Schülerin fällt – wie auch bei dem zweiten Schüler – positiv aus.
与第二个学生一样, 学生的是肯定的。
Die Verträge mit den Betreibern hatte Verkehrsminister Scheuer aber schon vor diesem Urteil geschlossen.
在此决之前,交通部长 Scheuer 已经与运营商签订了合同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释