有奖纠错
| 划词

Der Ort war ein Herd der Unruhe.

这个地方是骚乱策源地

评价该例句:好评差评指正

Es kam zu Unruhen unter der Bevölkerung.

居民中发生了骚乱

评价该例句:好评差评指正

Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.

人们(清楚地)看出了他(担忧,发窘)。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt immer eine Unruhe im Klassenzimmer.

教室里总是

评价该例句:好评差评指正

Eine innere Unruhe läßt mich heute nicht los.

我今天总摆脱了内心

评价该例句:好评差评指正

Bei den Unruhen kamen drei Menschen ums Leben.

发生骚乱时有三人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Armut im Verbund mit ethnischer oder regionaler Diskriminierung führt unweigerlich zu Unruhen.

贫穷与种族歧视或区域歧视合二为一,就会引发

评价该例句:好评差评指正

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生一阵

评价该例句:好评差评指正

Die Unruhe steigerte sich zur Angst.

发展成恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Seine Hände sind in ständiger Unruhe.

双手

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der steigenden Lebensmittelpreise steuert die Welt auf einen sehr langen Zeitraum mit Unruhen und Konflikten zu.

由于粮价格上涨,世界将进入充斥着漫长时期。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Ländern kam und kommt es häufig verstärkt zu politischen Unruhen und auch gewalttätigen Konflikten.

这种国家往往经历更多包括暴力冲突在内政治

评价该例句:好评差评指正

Unruhe bemächtigte sich ihrer.

心绪

评价该例句:好评差评指正

In der Klasse herrscht Unruhe.

班上乱哄哄

评价该例句:好评差评指正

Er spürte plötzlich ihre Unruhe.

他突然觉察到她内心

评价该例句:好评差评指正

Werden Wahlen auf glaubhafte Weise durchgeführt, so können die Verlierer an der Wahlurne die Ergebnisse eher akzeptieren, während technisch fehlerhafte Wahlen das Feld für zivile Unruhen oder Gewalt öffnen.

以可信方式举行选举能鼓励落选者接受选举结果,而技术上有问题选举则会为和暴力提供机会。

评价该例句:好评差评指正

Es ist tragisch, dass Millionen von Flüchtlingen in der ganzen Welt nach wie vor ohne große Hoffnung auf eine Rückkehr in einem Teufelskreis von Konflikten und Unruhen gefangen sind.

悲惨是,世界上数以百万计难民仍然受到冲突和恶性循环影响,返回家乡希望渺茫。

评价该例句:好评差评指正

In Kenia sind die Vereinten Nationen seit den jüngsten Unruhen zusätzlich zu den laufenden Programmen im Bereich Gerechtigkeit für Kinder und den Tätigkeiten im Bereich Geschlechtergerechtigkeit auch bei rechtsstaatlichen Aspekten des Vermittlungsprozesses und bei der Unrechtsaufarbeitung behilflich.

在肯尼亚,自从最近以来,除了进行中儿童司法方案拟定和性别司法活以外,联合国还支持调停过程中法治问题和过渡司法工作。

评价该例句:好评差评指正

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制和经济问题致使几内亚比绍断发生政治荡,在几内亚比绍政府解决这些问题同时,理会强调指出,寻找在短期内迅速改善局势办法很重要,但还必须消除这些问题根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eilenburg, eilend, eilends, eilfertig, Eilfertigkeit, Eilfracht, Eilfrachter, Eilgang, Eilgangausstattung, Eilgangkupplung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段精选

Ich kann hier niemand gebrauchen, der Unruhe stiftet!

我这里不能存在任何麻烦人物!

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Aber es ist immer Unruhe mit drin, die Konzentrationsfähigkeit ist noch nicht ganz so hoch.

总是难以安静,不太能够集中注意力。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber als sie nach dem alten Schranke sahen, war große Unruhe darin.

但是看向那个旧橱柜市,里面发生很大的

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Auch abseits politischer Unruhen entwickelt sich also ein Bewusstsein für die Zusammengehörigkeit des Ruhrgebiets.

即使撇开政治不谈,鲁尔区的团结意识也在不断增强。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Die deutsche Mannschaft muss für Unruhe sorgen.

德国队产生

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Ein sofortiger Rücktritt hingegen hätte viel Unruhe kurz vor dem Turnier bedeutet.

但从另一方面讲,立即离任也会在欧洲杯前带来一些

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Darüber hinaus führte er seine Truppen in die südlichen Grenzländer, wo er mehrere Unruhen erfolgreich niederschlug.

后来,率领自己的部队前往南部边境,在那成功击败几次

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Trotz seines fortgeschrittenen Alters bat der General den Kaiser, die Unruhen als Anführer seiner Truppen niederschlagen zu dürfen.

尽管年事已高,将军还是请求皇帝让带兵出征平定

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ein Störenfried ist also jemand, der für Unruhe oder Unordnung sorgt, den Frieden, die Ruhe anderer stört.

因此,“Störenfried”是指造成不安或混的人,人的和平和安宁。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Bevor es ihm jedoch gelang, die Unruhen in Wuling niederzuschlagen, erkrankte der alte General ernsthaft und starb.

然而,在平定武陵的之前,这位老将军重病而亡。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Denn sie zeichnet eins aus: Unruhe.

因为的典型特征就是:躁动不安

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Zu jener Zeit wechselten die herrschenden Dynastien in schneller Folge und die Gesellschaft war von Unruhe erfüllt.

时的社会在不停地改朝换代,因此社会不安

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es wird nur zu Gefühlen von Stress, Unruhe, Angst und Depression führen.

它只会导致压力、不安焦虑和抑郁的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Der Irak hat Jahrzehnte Leid und Unruhe erlebt.

伊拉克经历几十年的苦难和

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Wir alle sehen, dass die Welt eine Welt in Unruhe ist.

都看到这个世界是一个多事的世界。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Danach gab es schwere Unruhen; Feuerwehrleute wurden angegriffen.

之后发生严重的消防员遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Nach dem Tod zweier Flüchtlinge auf der griechischen Insel Lesbos befürchten die Behörden weitere Unruhen.

在希腊莱斯博斯岛两名难民死亡后,局担心进一步的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Das Internet wurde und wird bei regimekritischen Unruhen als wichtigstes Kommunikationsmittel der Demonstranten genutzt.

互联网过去和现在都被用作示威者最重要的通信手段。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Zu ihren Widersachern gehören Hektik, Unruhe, Stress.

的对手包括喧嚣、躁动压力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Damit sind seit Ausbruch der Unruhen Anfang Oktober mindestens 250 Menschen getötet worden.

自 10 月初爆发以来, 至少有 250 人丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eilzug, Eilzugwagen, Eilzusteller, Eilzustellgebühr, Eilzustellung, Eimer, Eimerbagger, Eimerfüllungsgrad, Eimerkette, Eimerkettenbagger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接