Macht die Fenster zu und schließt die Türen ab, bevor ihr geht.
离开前户并锁。
Habt ihr daheim Säcke an den Türen (hängen)?
(口)你不能把吗?
Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.
和柱子都装饰着彩带。
Die Türen haben die vorgeschriebenen abmessenen.
有规定的。
Der Schlüssel schließt zu mehreren Türen.
把钥匙能开好几扇。
Die Türen öffnen sich automatisch.
自动开启。
Die Türen öffnen(schließen) sich automatisch.
自动开启(闭)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In vielen Schwellen- und Entwicklungsländern stehen dem Konzern weiterhin alle Türen offen.
许多兴国家和发展中国家的大门仍然为这家公司开放。
In seiner Werkstatt fertigt er Türen, Kommoden und sogar Bauernhäuser.
他在自己的工作间里,制作了门、五斗柜甚至是农舍。
Die Welt wird langsam wieder ihre Türen öffnen.
世界会再次慢慢打开一扇扇大门。
Ich würd dir die Zwiebel quetschen, ich hab nur Angst dann fallen die Türen ab!
以给你挤洋葱,但担心门会坏掉!
In Hannover hat heute die Hannover Messe ihre Türen geöffnet.
汉诺威工业博览会今日在汉诺威举行。
Da standen dann tausende Touristen verärgert vor geschlossenen Türen.
数千名游客愤怒地挤在给关闭的大门前。
Es hatte keine Türen und keine Fenster.
这里有门也有窗户。
– die dicke Alte hatte böse gebrummt zuletzt und die Türen geschlagen.
这个胖老太婆最后恶狠狠地嘟囔着,摔门而去。
Türen gibt es da nicht, es sitzen zwanzig Mann nebeneinander wie in der Eisenbahn.
二十人并排坐着,就像坐在火车上。
Und deshalb wird es zusammen mit den anderen gedruckten Büchern aufbewahrt, in verschlossenen Räumen, hinter mehreren Türen.
所以它和其他印刷书籍一起在上锁的房间里,就在几扇门后面。
Dann würde sie an die FH zurückgehen. Aber diese Türen möchte sich Julia Maul noch offen halten.
然后她就会回到大学。但朱莉娅·摩尔仍然希望持这些大门敞开。
Man sieht die Berge so ein bisschen im Hintergrund und dann ging es hoch erstmal die Türen schließen.
以看到一点舷窗外的山脉,然后座舱门关上了。
Nach dieser Begegnung zog sich König Wei zurück und dachte hinter verschlossenen Türen über sein weiteres Vorgehen nach.
此事过后,齐威王闭门深思自己下一步该怎么走。
Wie jedes Jahr, möchten wir auch heuer nicht darauf verzichten die Türen der Hofburg, für Sie zu öffnen.
与往年一样,们不希望紧闭霍夫堡宫的大门。
Die Leute wunderten sich nur, dass er ganz ohne Gesellen und bei verschlossenen Türen die viele Arbeit tat.
人们只惊讶于他竟然能在有帮手的情况下作出这么多衣服,门却总是锁着。
Dann erlernte er die französische Sprache; sie öffnete ihm die Türen zur französischen Welt von Literatur, Kultur und Film.
然后,他学会了法语,这为他打开了通往法国文学、文化和电影的大门。
Wohin sie auch blickten, waren Kreuze an den Türen.
他们目光所及之处,都是十字架。
Bei mir ist das auf jeden Fall so: Ich öffne die Türen und dieses Chaos erschlägt mich förmlich.
打开门,眼前的一团乱麻简直要了的命。
Werden einige Räume im Frühling länger nicht geheizt, halten Sie die Türen zu diesen Zimmern möglichst geschlossen.
如果一些房间在春天不再使用暖气,那么您以尽能的把这些房间的门关上。
Abgesehen von dem Wassereimer, der hin und wieder zum Hofe hinunterkommt, leben wir ständig innerhalb der Türen.
除了那个不时以到院子里的水桶外,们只能呆着不动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释