Die Rekruten sind auf der Stube.
新兵的兵营寝。
Er sitzt immer in der Stube.
老呆。
Die Stube ist behaglich warm.
房间暖烘烘的。
Immer nur herein in die gute Stube!
尽管进来!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann stürzten sie durch das Fenster in die Stube hinein.
然后它从窗户冲进房间。
Das hörte die Köchin, die in der Stube schlief.
正房间里睡觉的厨娘听到了。
Geht oben hinauf und kehrt mir meine Stuben aus.
楼去帮我打扫房间。
Unsere Stube erhält zwei Blinde. Einer davon ist ein ganz junger Musiker.
两个盲人被安排我病房,其中一个是位年轻的音乐家。
In der Stube lag die schöne Annette auf einem Bett, bleich und stumm wie ein Engel.
房间里,美丽的安妮特躺床,苍白而沉默,像天使一样。
" Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen" , sprachen sie.
“要这样一个没用的饭桶厅堂里干什么?” 她说。
Wir sassen den ganzen Nachmittag in meiner Stube und assen und redeten bis wir alle müde und satt waren.
我个下午都我的房间里吃饭聊天,直到我疲倦不堪。
Er fragte, ob Briefe gekommen, und er erhielt zur Antwort, daß ein Brief und Pakete auf seiner Stube lägen.
他问有没有留下信件,绿蒂说有一封信和一个包裹放他房中。
Auch das Vorhandensein der Totenzimmer nutzt nichts mehr, es sind zu wenig, die Leute sterben nachts auch auf unserer Stube.
死人屋太小,已起不到作用。有人夜里死了我的大病房。
Hier war praktisch die Küche und die Stube, haben wieder alles zusammengesessen.
这里实际是厨房和客厅,了一起。
Nach einer Weile kam frische Luft und Sonnenschein durch die offene Türe in die Stube herein.
过了一会儿,新鲜的空气和阳光从敞开的门洒入房间。
Mitten in der guten Stube der soeben besiegten Franzosen wurde der deutsche Nationalstaat unter preußischer Führung aus der Taufe gehoben.
刚刚战败的法国人的客厅里, 德意志民族国家普鲁士的领导下诞生了。
Lottens Vater war von einem Übel befallen worden, das ihn in der Stube hielt, er schickte ihr seinen Wagen, und sie fuhr hinaus.
绿蒂的父亲得了病,只能呆家里;他给她派了一辆马车,那是个美丽的冬日。她便着出城去了。
Weinend wankte die alte Mutter mit dem trockenen Stück Brot aus der Stube.
老母亲哭着拿了干面包,蹒跚地走了出去。
Ich muß Ihnen schreiben, liebe Lotte, hier in der Stube einer geringen Bauernherberge, in die ich mich vor einem schweren Wetter geflüchtet habe.
亲爱的绿蒂,刚才我为了避一场暴风雪逃进了一家乡村小客栈;只有到了这里,我才能给写信。
Wenn er einsam durch die Stube ging, meinte er immer, dass ihm seine liebe Frau doch begegnen müsste.
当他一个人孤独地游荡着房间,他盼望能再见到自己的妻子。
Er ließ sich das Essen auf die Stube bringen, und nach Tische ritt er hinaus zum Amtmanne, den er nicht zu Hause antraf.
他叮嘱把早饭送到他房里去。吃完饭,他便骑马去总管家。
Da ging es allerorten herum, besah Stuben und Kammern, wie es Lust hatte, und kam endlich auch an einen alten Turm.
然后她四处走走,随心所欲地查看各个房间和房间,最后来到了一座古老的塔楼前。
Wenn man kein WLAN in der Stube hat oder die Duschen verschimmelt sind, ist die Bundeswehr als Arbeitgeber nur eingeschränkt attraktiv.
如果客厅没有 WiFi 或者淋浴间发霉,德国联邦国防军作为雇主的吸引力有限。
Ich hab mich satt gefressen, und immer ein gutes Hemd auf dem Leib gehabt, eh so ein vertrackter Tausendsasa in meine Stube geschmeckt hat.
那可恶的浑蛋闯进咱家之前,我同样吃得饱饱的,穿得暖暖的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释