有奖纠错
| 划词

Der Delegationsleiter kann einen Stellvertreter oder Berater ermächtigen, als Vertreter tätig zu sein.

团团长可指派或顾问行使的职权。

评价该例句:好评差评指正

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 秘书长应任命并1名被赋予权力的得力特别

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen kann einen Angehörigen des Sekretariats zu seinem Stellvertreter in diesen Sitzungen bestimmen.

联合国秘书长可派一名秘书处成员他参加这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Ist der Präsident während einer Sitzung oder eines Teils derselben nicht anwesend, so bestimmt er einen der Vizepräsidenten zu seinem Stellvertreter.

主席如不能出席某次会议或其一部分时,应指定主席一人主席职务

评价该例句:好评差评指正

Es sollte erwogen werden, der DPKO einen dritten Beigeordneten Generalsekretär zuzuweisen und einen von ihnen zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" und Stellvertreter des Untergeneralsekretärs zu bestimmen.

同时,还应考虑任命主管维和部的第三名助理秘书长,并将其中一人任命为“特助理秘书长”,作为秘书长的

评价该例句:好评差评指正

Die Delegation eines Teilnehmerstaates der Konferenz und die Delegation der Europäischen Gemeinschaft besteht aus einem Delegationsleiter und aus anderen Vertretern, Stellvertretern und Beratern, soweit erforderlich.

参加会议的每一个国家和欧洲共同体的团由团团长和其他必要的和顾问成。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Staatsangehörigkeit des Kommandeurs, des Polizeikommissars und ihrer Stellvertreter müssen die Zusammensetzung der Militär- und Polizeianteile und die politischen Sensibilitäten der örtlichen Parteien berücksichtigt werden.

部队指挥官、警务专员及其的国籍要反映军事和警察部门人员的成,而且还要考虑到当地各方的政治敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Der Bedienstete, ein zur UNTSO abgeordneter aktiver Offizier, gab zu, die Briefe verfasst und unterzeichnet sowie die Unterschriften des Stabschefs der UNTSO und dessen Stellvertreters gefälscht zu haben.

这名新闻干事是借调到停战监的现役军官,他承认撰写并签署了这些信,并承认假冒停战监参谋长和参谋长签名。

评价该例句:好评差评指正

Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.

可能要到临近安全理事会通过决议设立新的特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长或秘书长特别、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的

评价该例句:好评差评指正

Die Vollmachten der Vertreter und die Namen der Stellvertreter und Berater werden dem Generalsekretär der Vereinten Nationen nach Möglichkeit spätestens eine Woche vor dem für die Eröffnung der Konferenz festgelegten Datum vorgelegt.

的全权证书以及和顾问的名单应尽可能于排定会议开幕日之前一星期提交联合国秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

提案和实质性修正案通常应以书面形式提交秘书长或其指定,由秘书长或其指定将复制本向各团散发。

评价该例句:好评差评指正

Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.

例如,秘书长将独自确定在某种情况下是否需要特别,或特别与联合国其它机构负责人之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ein Stellvertreter ist auch in Situationen wichtig, in denen der Sonderbeauftragte gefordert ist, eine wichtige Vermittlungs- oder "politische" Funktion zu übernehmen, was gewöhnlich bedeutet, dass er keine Zeit dafür hat, sich seiner Führungs- und Aufsichtsfunktion für die im Land tätigen Einsätze der Vereinten Nationen zu widmen.

在要求特别发挥重要的斡旋或“政治”作用、并因此往往意味着特别无暇对联合国当地行动进行行政/管理监时,配备也很重要。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang empfiehlt die Sachverständigengruppe, dass der Generalsekretär systematisch darangeht, mit Hilfe der Mitgliedstaaten eine umfassende Liste möglicher Sonderbeauftragter des Generalsekretärs, Kommandeure und Zivilpolizeikommissare sowie möglicher Stellvertreter und möglicher Leiter anderer Missionsanteile zu erstellen und dabei auf eine breite geografische Vertretung und eine ausgewogene Geschlechterverteilung zu achten.

为此,小建议秘书长根据会员国提供的资料,有系统地编制一份综合名单,列出秘书长特别、部队指挥官、民警专员及其以及特派团其他部门负责人的可能人选。 该名单应有广泛的地域分布和公平的男女比例。

评价该例句:好评差评指正

Um eine möglichst baldige Auswahl zu erleichtern, empfiehlt die Sachverständigengruppe dem Generalsekretär, systematisch daranzugehen, unter Mitwirkung der Mitgliedstaaten eine umfassende Liste möglicher Sonderbeauftragter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihrer Stellvertreter sowie von Kandidaten für die Leitung anderer operativer Missionsanteile zu erstellen und dabei auf eine breite geografische Vertretung und eine ausgewogene Geschlechterverteilung zu achten.

建议,为便利尽早选定人员,秘书长应根据各会员国提供的资料,有系统地编制一份综合名单,列出秘书长特别、部队指挥官、民警局长及其以及特派团其他实务部门负责人的可能人选。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Generalsekretär befindet, dass eine bestimmte Mission einen Sonderbeauftragten erfordert, dessen Stärken auf politischem Gebiet und im Verhandlungsgeschick liegen, so ist es besonders wichtig, dass sein Stellvertreter, der den Status eines Vertreters haben und uneingeschränkt befugt sein sollte, für den Sonderbeauftragten zu sprechen, über Managementfähigkeiten verfügt und für die laufende Verwaltung der Mission verantwortlich ist.

如果秘书长确定,某特派团需要具备很强政治和谈判技能的特别,具有身份并且全权特别尤其必须具有管理能力,负责特派团的日常管理工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


herunterleiern, herunterlesen, heruntermachen, heruntermüssen, herunternehmen, herunterputzen, herunterrasseln, herunterreichen, herunterreißen, herunterrinnen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Friedrich Merz wird gefragt, ob er als Stellvertreter oder Präsidiumsmitglied kandidieren wolle.

弗雷德里希•默茨被问道,他会不会竞选主席或者主席团成员。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Er hat einen Stellvertreter, falls er mal keine Zeit hat oder verhindert ist.

主席有副手主席没有时间或者不能处理事务,副手可以代为处理。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Durch die Wahlen werden Politiker und Politikerinnen bestimmt, die sozusagen die Stellvertreter der Bürgerinnen und Bürger sind.

选举决定了,他们可以说是公民的代表

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Herr Müller, der Stellvertreter von Herrn Bode, rief in Deutschland an und bekam von Herrn Bode die wichtigsten Informationen.

Bode的代理人Müller先生通了德国的电话,从Bode先生那里得到了最重要的信息。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Mohammed Hamdan Daglo, " Hemeti" , war bis zuletzt sein politischer Stellvertreter.

Mohammed Hamdan Daglo,“Hemeti”,直是他的副手

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月

Aus Parteikreisen hieß es, Spahn kandidiere nicht und solle Laschets Stellvertreter werden.

党内人士表示,斯潘没有参选,应该成为拉舍特的副手

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月

Sein Gegner und ehemaliger Stellvertreter Riek Machar begrüßte die Entsendung der Soldaten dagegen.

方面,他的对手、前副手里克·马查尔对士兵的部署表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月

Sein Stellvertreter Sergej Riabkow kündigte Gegenmaßnahmen an.

他的副手谢尔盖·里亚布科夫宣布了对策。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月

Dessen Stellvertreter Jeff Rosen werde das Amt geschäftsführend übernehmen.

他的副手杰夫·罗森 (Jeff Rosen) 将接任董事总经理职。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年3月

Als Stellvertreter dieser Gruppe erklärt Yu Xuewen, was einen neuen professionellen Landwirt ausmacht.

作为这个群体的代表,余学文解释了什么是新的职业农民。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Er hilft dem Präsidenten und ist der Stellvertreter.

他帮助总统并担任总统

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in Einfacher Sprache 2024年8月

Harris und ihr Stellvertreter Walz zeigen sich in einem Video.

哈里斯和她的副手沃尔兹出现在段视频中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In vielerlei Hinsicht scheint die Kunst zu einer Art Stellvertreterin für Religion geworden zu sein.

在许多方面,艺术似乎已经成为宗教的代表

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月

Stellvertreter Achunds soll Mullah Abdul Ghani Baradar werden, bislang Chef des politischen Büros der Islamisten.

Mullah Abdul Ghani Baradar, 迄今为止担任伊斯兰局局长, 将成为 Achund 的副手

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月

Als neue Präsidentin legte seine Stellvertreterin Dina Boluarte den Amtseid ab.

作为新总统,他的副手迪娜博卢阿尔特宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月

Als neue Präsidentin wurde Castillos bisherige Stellvertreterin Dina Boluarte vereidigt.

卡斯蒂略的前任副手迪娜博卢阿尔特宣誓就任新总统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月

Sein jetziger Stellvertreter im Präsidentenamt, der noch 57-Jährige Miguel Diaz-Canel soll ihm nachfolgen.

他的现任总统副手、现年 57 岁的米格尔·迪亚兹-卡内尔 (Miguel Diaz-Canel) 将接替他。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年3月

Stattdessen wird am 24. März sein Stellvertreter Faye antreten.

相反,他的副手费耶将于 3 月 24 日就职。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年7月

Als Ersatzkandidatin schlug Biden seine Stellvertreterin Kamala Harris vor.

拜登提议他的副手卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)作为替代候选人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年8月

Harris hatte zuvor den 60-jährigen Walz als ihren Stellvertreter auserkoren.

哈里斯此前曾选择60岁的沃尔兹作为她的副手

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hervor-, hervor/rufen, hervorbrechen, hervorbringen, Hervorbringung, hervordrängen, hervordringen, Hervorgebrachte, hervorgehen, hervorgerufen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接