Ich bekam einen Schreck, als ich den Hund auf mich zulaufen sah.
当我看到狗朝我跑来时,我吓了。
Er hat vor Schreck die Sprache verloren.
吓得说不出话来了。
Sie saß starr da vor Schrecken und konnte kein Wort sprechen.
她吓呆了,坐在那儿说不出句话来。
Der Schreck fuhr mir durch alle Glieder.
我惊恐万分。
Er brachte vor Aufregung (Schreck) keinen Bissen hinunter.
激动得(吓得)口饭也吃不下去。
Der Schreck saß mir noch in den Gliedern.
我还心有余。
Einen Augenblick setzte (vor Schreck) mein Herzschlag aus.
时吓得我心脏都停止了动。
Die Kinder haben sich nicht von diesem Schreck erholt.
孩子们还没从惊吓中恢复过来。
Der Schreck ist ihm in die Beine gefahren.
(口)吓得两腿发软。
Der Schreck fuhr mir in die Knochen.
(口)吓得我毛骨悚然。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)不过气来。
Der Hund ist der Schrecken der Nachbarschaft.
这条狗在邻里之间造成了恐惧。
Mir blieben vor Schreck die Worte im Munde stecken.
我吓得话都说不出来了。
Auf-den Schrecken hin muß ich erst einmal einen Schnaps trinken.
(俗)我先得喝口烧酒压压惊.
Als er ins Zimmer kam, sah er zu seinem Schrecken eine riesige Spinne.
当走进屋子,看见只大蜘蛛,吓了。
Die Cholera war der Schrecken der letzten Jahrhunderte.
霍乱是上几个世纪的可怕疾病.
Er war sprachlos vor Erstaunen (vor Schreck).
惊愕得(吓得)说不出话来了。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)吓得不过气来。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须保护儿童免受武装冲突的祸害。
Sie schweigt vor Staunen (vor Schreck).
她惊讶(吓)得说不出话来.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Wort Terror kommt aus dem Lateinischen und bedeutet Schrecken.
“ Terror”这个单词是拉丁词,意思是恐怖。
Willi hat Angst vor dir. Wir wollten dir keinen Schrecken einjagen.
威利(竟然)怕。我们也不想让害怕的。
Das Meer, das kann schrecklich sein, doch jagt dir kein’n Schrecken ein.
大海可能很可怕,但它不会吓到。
Und, keinen Schreck kriegen, das fühlt sich erst mal völlig unbequem an.
这种姿势一开始一点也不舒服,这也别惊讶。
Mit einer Monster Maske jagt er seinen Sohn regelmäßig einen Schrecken ein.
他常戴着怪物面具吓他的儿子。
Auf diese Weise wird dir dein E-Mail-Postfach nicht mehr so viel Angst und Schrecken einjagen.
这样,的收件箱就不会再那么吓人了。
Hinter jedem Unfall stecken Schreck, Verletzungen, manchmal sogar Tod.
每场事故背后都藏着惊吓、受、有候甚至是死。
Zu viel Spitze mit der Königin des Schreckens.
面的,正是“震惊公主”殿下。
Österreich wird daher die Erinnerung an die Schrecken von Nationalsozialismus, Krieg, Verfolgung und Holocaust wachhalten.
因此,奥地利将牢记纳粹、战争、迫害和大屠杀。
Aber auch sie sind dem Schrecken noch nicht entkommen.
但即使是他们,也不能逃脱恐怖的命运。
Jetzt setzt der unsichtbare, tückische, stille Schrecken der Verstrahlung ein.
现在,无形、危险、无声的辐射恐怖开始了。
" Jetzt? " , rief der Jüngling mit Schrecken.
“现在?”,阿尔曼索尔惊讶的说。
Nian war voller Schrecken in die Berge geflohen und wagte von da an nie wieder herauszukommen.
年吓得跑入深山,再也不敢出来了。
Das mussten wir wieder mit Schrecken erfahren, als im Herbst eine rechtsextremistische Terror- und Mörderbande aufgedeckt wurde.
今年秋天,我们带着极度震惊得知,一个右翼极端主义恐怖谋杀团伙落网。
Mit Mühe kletterte er hinauf, doch was für ein Schrecken! Ringsumher war nichts als Himmel und Meer.
他艰难地爬了上去,吓了一跳!四周只有大海和天空。
Und der Schrecken eines Atomangriffs endet nicht, wenn das Feuer ausgebrannt und der Rauch verflogen ist.
核袭击的恐怖并不会因为大火熄灭、浓烟散去而结束。
" Was willst du an meinem Bette? " , rief Mustapha, als er sich von dem Schreck erholt hatte.
“站在我的床边干什么?”穆斯塔法从震惊中回神,他厉声问道。
Da übermannte mich der Schrecken, und ich stürzte aus dem Gemach.
恐惧淹没了我,我夺门而出。
Wie aber, wenn jetzt alle Ruhe, aller Wohlstand, alle Zufriedenheit ein Ende mit Schrecken nehmen sollte?
可是如果这一切的平静、 舒适与满足都要恐怖地告一结束,那可怎么办呢?
Vom Schrecken verfolgt rannte ich in meine Wohnung und warf mich in die Polster meines Lagers.
我吓坏了,直直跑回自己家,扑倒在床上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释